這"滾"字演繹成救人了?不過,我們誰也不會真正了解那兩個人之間發生的事。我們大家腦海裏的那兩個人其實是不同的。我們似乎都在按照自己生活中看見過聽說過的人和事去構造這兩個主人公。我個人聽到的看到的不明事理的,勢利的,心胸狹隘的人好像是女人多。關心對方,細心的,體貼的人也是女性多。當然每個的朋友圈不一樣。我的朋友算是比較多的,樣本應該算比較大了,不過,你要我那出統計學上有意義的數據,我是沒有的。
你的小小問題,我試著回答一下。這世界上男女人數應該是大體相當。我個人見過的女人應該比男人多。我的工作圈子很少有女同事,朋友圈有男有女,男多女少,但是一群人迎麵走過來,我可能會下意識的先注意女性,這樣是不是就算見過的女人比男人多?不知道你是怎麽定義這"見"字的。
文字的局限性是顯而易見的,它無法準確地描述當時的場景,人物的表情,還有形體語言。很多時候爭論是沒有意義的。大家的價值觀早已形成,表達出自己的看法就足夠了,求同存異吧。對嗎?
回複:演繹版《炒勺是這樣用地》
所有跟帖:
• 明白:) -嘿嘿哈哈- ♀ (0 bytes) () 06/17/2010 postreply 03:02:27
• To me it's a sad story. -塞上孤星- ♀ (0 bytes) () 06/17/2010 postreply 08:00:32