那一天 閉目在經殿的香霧中 驀然聽見 你誦經的真言
那一月 我轉動所有的經筒 不為超度 隻為觸摸你的指尖
那一年 我磕長頭匍匐在山路 不為覲見 隻為貼著你的溫暖
那一世 我轉山轉水轉佛塔呀 不為修來世 隻為在途中與你相見
---------特愛這幾句--------
第一次讀此詩時,淚濕了我的眼。今日讀之,依然。世間情深,不過此詩。
請閱讀更多我的博客文章>>>
六世達賴倉央嘉錯 情詩轉抄
所有跟帖:
•
用墨寫下的字跡,
-AnaZhang-
♀
(59 bytes)
()
12/24/2009 postreply
10:41:00
•
one of his. Glad you know him.
-closeby-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
13:00:21
•
非常喜歡。他的中文這麽好嗎?
-清花瓷-
♀
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
11:17:48
•
同好奇。
-隨便一點-
♂
(33 bytes)
()
12/24/2009 postreply
11:37:52
•
translated. One of the best poets in our history.
-closeby-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
12:59:42
•
“觸摸你的指尖”有不健康的感覺。原文是什麽?
-阿裏-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
13:58:57
•
how can you say that?
-closeby-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
14:02:10
•
把情與佛混在一起,有對佛不敬之嫌。席慕容竟是抄他的嗎?
-阿裏-
♂
(0 bytes)
()
12/24/2009 postreply
11:22:12
•
席慕容的一些詩裏有嘉措詩的影子,
-closeby-
♂
(50 bytes)
()
12/24/2009 postreply
12:59:01