這個翻譯的話仁者見仁智者見智吧. 杯酒人生聽著很小資

本文內容已被 [ CatcherInTheRye ] 在 2010-09-28 08:04:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

比“一個猥瑣男的故事”好聽多了。 :)

所有跟帖: 

是啊 -塞上孤星- 給 塞上孤星 發送悄悄話 塞上孤星 的博客首頁 (237 bytes) () 11/10/2009 postreply 13:18:21

品嚐葡萄酒是貫穿整部電影的一個主題。就像女主角Maya說的, -我是瓦倫鐵諾- 給 我是瓦倫鐵諾 發送悄悄話 我是瓦倫鐵諾 的博客首頁 (2084 bytes) () 11/10/2009 postreply 14:23:54

這是Miles那段話的文本: -我是瓦倫鐵諾- 給 我是瓦倫鐵諾 發送悄悄話 我是瓦倫鐵諾 的博客首頁 (1009 bytes) () 11/10/2009 postreply 14:26:56

還是您老深刻啊, 我就隻記得Maya那最後一句 :) -CatcherInTheRye- 給 CatcherInTheRye 發送悄悄話 (40 bytes) () 11/10/2009 postreply 14:29:32

不是我深刻,是這片子我看了太多遍了,精彩的地方都記住了。嗬嗬。 -我是瓦倫鐵諾- 給 我是瓦倫鐵諾 發送悄悄話 我是瓦倫鐵諾 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2009 postreply 14:32:56

Ty summary from a nuo. I could not tie sideway with ch name befo -塞上孤星- 給 塞上孤星 發送悄悄話 塞上孤星 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2009 postreply 14:45:55

請您先登陸,再發跟帖!