それぞれに(各自遠颺)
歌:中孝介
詞 / 作曲:江崎とし子
そよ風(かぜ)が告(つ)げる春(はる)の訪(おとず)れ
咲(さ)き亂(みだ)れる花(はな)の香(かお)りに
遠(とお)い君(きみ)を想(おも)う
春(はる)の陽(ひ)に見守(みまも)られて 花(はな)が咲(さ)くように
いつかは希望(きぼう)の陽(ひ)が 照(て)らすでしょう
それぞれにそれぞれの
決(き)めた道(みち)を歩(ある)き
いつの日(ひ)か微笑(ほほえ)んで
又(また)會(あ)えるその時(とき)まで
黃昏(たそがれ)が告(つ)げる秋(あき)の訪(おとず)れ
移(うつ)り行(ゆ)く紅(くれない)の空(そら)に 遠(とお)い日(ひ)々を想(おも)う
秋(あき)の陽(ひ)に見守(みまも)られて 実(みの)り成(な)るように
いつかは君(きみ)の夢(ゆめ)も 葉(かな)うでしょう
それぞれにそれぞれの
決(き)めた道(みち)を歩(ある)き
いつの日(ひ)か微笑(ほほえ)んで
又(また)會(あ)えるその時(とき)まで
看海角七號是在暑假之前,某個周末,在台灣朋友Joanne女士的熱情邀請下,一幫太太,小姐們嘻嘻哈哈,嘰嘰喳喳,連吃帶喝,在她家觀看影片。起初,大家皆是懷著好奇心,想知道為什麽這部沒有一個大牌演員,也不是名導演,低成本的電影竟能夠在島內引起轟動,一炮而紅。隨著影片的展開和劇情的深入,大家隨著故事的情節發展,心情起伏,有歡笑,有惆悵,有歎息。觀看後,大家一致認為,此片真是一部不錯的電影,值得一看。
故事的具體內容這裏不作詳細敘述,大概意思就是:在台灣光複時期,一個撤離的日本僑民寫給他的戀人的七封信,時間是一九四五年,而他死後,由他女兒發現了這些沒有寄出的信,於是他的女兒就照著老地址將這些信郵寄到了台灣。而信中的女子恰好和影片中現代女主角友子同名。。。故事是在現代社會和四十年代穿插進行,比較難解釋,有興趣的人,請查看文中下方連接。
同時,影片中的主題曲《各自遠洋》是由日本男歌手中孝介所唱,他的歌很有特色,真聲與假聲交相呼應,能將日本傳統的民謠島歌唱腔融入流行歌曲中。所以他的演唱方式雖然傳統的,但音樂風格卻是流行化的。我喜歡他的歌。
另外,電影中這首歌的旁白內容,是七封情書中的一封,聽了,讀了之後,由內而外的令人體會到了一種跨過海岸線,超越了宿怨和時代宿命的愛戀,那是一種最美麗的思念。。。。。。
個人覺得,這部電影要比大陸一些用名導演,名演員,動用大型設備,大型場麵,花費百萬甚至千萬成本打造的所謂看不懂的大片要好看的多,要真實地多。該片之因為能獲得意想不到的成功,其原因,除了故事、音樂、愛情這些因素外,最重要的就是展現了鮮明的本土特色,並運用了大膽的寫實主義風格,濃鬱的本土文化特色以及對傳統的反思和追問,皆給《海角七號》增添了厚重感,這就是該片能夠打動人心的原因。160;
《海角七號》七封情書的內容連接
《海角七號》故事介紹
請閱讀更多我的博客文章>>>