我翻譯不當,不是抓,是粘住,嗬嗬,人家用seal.
所有跟帖:
• 再這,更確切的翻譯是鎖住, -anyOne- ♂ (36 bytes) () 06/09/2009 postreply 11:28:11
• 聽著不象中文詞,也許是拴住。 -fpxjz- ♀ (0 bytes) () 06/09/2009 postreply 11:35:12
• 那不成驢了?哈哈。。。 -anyOne- ♂ (0 bytes) () 06/09/2009 postreply 11:46:17
• 哈哈。。。 -咖啡屋的角落- ♀ (0 bytes) () 06/09/2009 postreply 12:35:58