我翻譯不當,不是抓,是粘住,嗬嗬,人家用seal.

本文內容已被 [ fpxjz ] 在 2010-09-28 08:04:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

再這,更確切的翻譯是鎖住, -anyOne- 給 anyOne 發送悄悄話 anyOne 的博客首頁 (36 bytes) () 06/09/2009 postreply 11:28:11

聽著不象中文詞,也許是拴住。 -fpxjz- 給 fpxjz 發送悄悄話 fpxjz 的博客首頁 (0 bytes) () 06/09/2009 postreply 11:35:12

那不成驢了?哈哈。。。 -anyOne- 給 anyOne 發送悄悄話 anyOne 的博客首頁 (0 bytes) () 06/09/2009 postreply 11:46:17

哈哈。。。 -咖啡屋的角落- 給 咖啡屋的角落 發送悄悄話 咖啡屋的角落 的博客首頁 (0 bytes) () 06/09/2009 postreply 12:35:58

請您先登陸,再發跟帖!