no.他應該“非誠勿擾”。

本文內容已被 [ 那一朵紫花 ] 在 2010-09-28 08:04:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

since "eventurally he will marry me", why not now?解釋不通。所以這隻是托詞罷了。離開他吧,否則你可能都沒有翻盤的機會了...

所有跟帖: 

男人有那麽複雜嗎? -貧農:- 給 貧農: 發送悄悄話 貧農: 的博客首頁 (158 bytes) () 02/03/2009 postreply 04:56:53

不是針對男人,男人女人都有這樣的。 -那一朵紫花- 給 那一朵紫花 發送悄悄話 那一朵紫花 的博客首頁 (0 bytes) () 02/03/2009 postreply 09:39:22

請您先登陸,再發跟帖!