江JJ是古典浪漫。你又不是象我一樣不懂古詩文,既然沒解出,那

來源: fpxjz 2009-01-28 13:06:09 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (22 bytes)
本文內容已被 [ fpxjz ] 在 2010-09-28 08:04:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 你解釋得一點兒都不浪漫。fpxjz2009-01-28 12:56:51
是故意糟蹋人家的名字。

所有跟帖: 

芳妹冤枉我了,我隻懂英文版的古詩 -觀局者- 給 觀局者 發送悄悄話 觀局者 的博客首頁 (0 bytes) () 01/28/2009 postreply 13:11:55

那就來個英文版的古詩解吧,讓我長下見識。隻是不許又來個跳江。 -fpxjz- 給 fpxjz 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/28/2009 postreply 13:18:30

這個得先做足功課 -觀局者- 給 觀局者 發送悄悄話 觀局者 的博客首頁 (0 bytes) () 01/28/2009 postreply 13:51:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”