written by ninayomo (王珊珊) 寫在文學城
看到文學城名人良邑寫的「芍蘭」。 ninayomo以為有一些困難。日本文字也有一個外形中文字與[勺]近似。
詞典的查詢之後,了解到詞典的見解
C: 芍蘭的芍 shao ( 「少」女) 不是 斟酌的[酌]灼燒的[灼]
ninayomo 「 梢 稍 捎 vs 肖消 消」
C: 驍勇的驍 brave 但是你澆灌 irrigation
ninayomo 「雙縐 紡綢 絛綸 都是紡織布」
C: 詞典準備仿效先進經驗,誠懇盼望廣大閱讀的指教
ninayomo 「 感謝詞典的時間和幫助 」
橙子是 樹上結的果子
澄子(女性名字)/比如沈澄 葉澄 陳澄/ 澄 (「橙」子)不是凳子的[凳]
澄子也可以是日本女性的名字,您認為是這樣嗎?
