因為在西方文化中,龍是惡的象征。其實龍與dragon根本不是一種東西,英語應該翻譯成long。

本帖於 2026-04-14 09:41:24 時間, 由普通用戶 良邑 編輯
回答: 最後一圖是馬踏臥龍?什麽寓意?skyline荷92026-04-14 09:03:49

所有跟帖: 

讚成。那“一條長龍”就是”a long long”了。:) -skyline荷9- 給 skyline荷9 發送悄悄話 skyline荷9 的博客首頁 (0 bytes) () 04/14/2026 postreply 10:32:50

那種情況下,龍long隻好用斜體啦 -良邑- 給 良邑 發送悄悄話 良邑 的博客首頁 (22 bytes) () 04/14/2026 postreply 11:18:44

良老師足智多謀。:) -skyline荷9- 給 skyline荷9 發送悄悄話 skyline荷9 的博客首頁 (0 bytes) () 04/14/2026 postreply 11:37:45

請您先登陸,再發跟帖!