緣分”和“緣份”在現代漢語中可以通用,都表示人與人或事物之間某種不可預知的聯係,但“緣分”更常用,也更口語化。“緣份”在一些場合下,尤其是在較正式的書麵語或文學作品中,可能會顯得更加文雅和考究。?
謝謝珊瑚姐,特別上網查了一下,緣分和緣份的區別:)
所有跟帖:
•
有緣有人是為份,緣盡而散則為分。 緣在天定,份靠人為,隻有天定和人為都在線,才能夠有緣份!
-綠珊瑚-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2025 postreply
12:24:47
•
說的真好,收藏了,謝謝:)
-杜鵑盛開-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2025 postreply
12:34:32