春風啊你在哪裏啊,今天還是這麽冷啊。。。
- 春の風 手嶌葵( Aoi Teshima )
- 宮崎吾朗電影《來自紅花阪/From Up On Poppy Hill》插曲
- (冷知識:宮崎吾朗的老爹就是宮崎駿)
-
作詞:宮崎吾朗 穀山浩子
作曲:穀山浩子
歌詞中譯:唐歌街燈明亮,春風穿行其中。
暮色昏昏,船影緩緩搖動。
海鷗們都在沉睡。你的手暖意正濃。
這溫暖的手啊,昨天我還曾想放開,想向命運屈從。
對不起,我來了。我要和你在一起,不再猶豫怔忡。街燈明亮,春風穿行其中。
走上山坡,繁星墜落天穹。
星星落在樹梢;星星落在街道;星星落在你的眼中。
即使沒有答案,即使沒有方向,我也不要再逃避了。
隻想與你攜手,情意流轉其中。
在初見時虞美人盛開的山坡,再次寫下我們的相逢。 -
原版歌詞——
煌く 街の燈 さわぐ春の風
揺らめく 大きな 船の影
夕闇 カモメも 靜かにまどろむ
あなたの 右手が 暖かい
確かな手のぬくもり あなたのその手を
離そうとしたのは 昨日までのわたし
殘酷な運命に ただ身を/委ねていた
ごめんね こんなに 今はそばにいる
わたしはもう 迷わない
あなたと/生きてゆく
煌く 街の燈 さわぐ春の風
阪道 登れば 星が降る
木立も 舗道も 星に飾られて
あなたの目の中 星が降る
答が見えなくても 夜に迷っても
逃げ出したりしない 走り出した心
つないだ手よ 伝えて 言葉にならぬ想い
出會った日のように あなたともう一度
コクリコ咲く阪道で
始まる物語
コクリコ咲く阪道で
始まる物語