轉機:寫在馬丁·路德·金博士紀念日

來源: 馮墟 2024-01-15 07:03:50 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (8456 bytes)

長途旅行難免有時需要轉機,轉機難免會增添人的焦慮。我有幾次不太愉快的轉機經曆。

有一次在倫敦轉機。滿打滿算,時間隻有四十分鍾。手提行李要重新過安檢。機場引導人流的工作人員一看我們的機票,“你們得跑步前進!”到了過安檢的地方,安檢人員在我的行李和兒子的行李之間,插入別的旅客的行李。我請求不要這樣,“我們要趕飛機。”他倒好,“這裏是機場,人人都要趕飛機!”我沒再吭聲,盯著他看,直到他感到不自在。這個人大材小用,他應該去從政,或者研究哲學。死趕活趕,最後我們還是趕上了回美國的飛機。

 

還有一次去聖塔菲,在達拉斯轉機。到達拉斯的航班準點,但轉機時間隻有一刻鍾。那是我第一次到達拉斯機場,非常大,等我跑到登機口的時候,門已經關上好幾分鍾了。地勤告訴我,關上的門不能再開。我隻好坐下一趟班機。人坐下趟班機到了聖塔菲,托運行李卻在下下趟才到,得自己回機場去取。聖塔菲機場很可愛的,猶如古代的驛站。

 

我們在舊金山轉機,每次結果都圓滿,但有兩次過程不愉快。

有一次按原訂機票,需要在舊金山呆四個多小時,那樣回波士頓就太晚了。我一到舊金山就直奔美聯航櫃台,請求待飛(standby)。地勤是位中年白女,“可以,但得趕快,緊挨著的登機口還有座位,快去找他們要登機牌,還有十分鍾就要關門了。”我趕緊過去,地勤是位華裔小哥,“客滿,沒有座位!”前麵那位白女地勤看在眼裏,搖了搖頭。我回去找她,她二話不說就打印登機牌交給我。華裔小哥的謊言被戳穿,臉上掛不住,但沒有理由不讓我們登機。

這是效率最高的轉機,從下上一架飛機到上下一架飛機,前後不到半個鍾頭。但是過程不愉快。這位華裔小哥雖然跟我們同種族,但職業道德有虧,我都想投訴他了——前後兩位地勤,態度有天壤之別,對比太強烈了。後來實在忙,沒有真投訴。他是位華裔後生,給我很複雜的感受,反正我自己的孩子不能這樣。

 

這次從台灣回來,12月31號早上到舊金山。原訂機票是頭等艙,但需要在機場呆六個多小時,我們想飛待飛,經濟艙就行。機場人可真多,而且秩序混亂。到處都有人排隊,也不知在排什麽隊。我們向美聯航地勤先後打聽兩次,才找到頭等艙服務處。工作人員已將這個區域攔起,我們如果出去一時就進不來。我跟兒子,從隊伍的前麵往後麵走,去排隊。

我一到隊伍的最後麵,正前麵一位中年白女就開始朝我吼叫,“你碰著我的狗了!”“對不起,對不起,我沒注意到,”我趕緊。“你知不知道,一條狗就相當於一個人,”她還沒完啦。你看她,一手拿手機跟人通話,一手推著行李車,旁邊還有一個大行李箱,她的狗也占道。我不高興了,“你要真的在乎自己的狗,為什麽不把電話放下,把狗抱著。”“滾蛋(F- off)!”“己所不欲,勿施於人(Whatever you want to do with me, do it to yourself first)。”電話的那一邊顯然聽到了這邊在發生衝突,她對著手機說,“這個中國佬(Chinaman)……”來而不往非禮也,“你這個不折不扣的種族主義白色垃圾!(You are a racist piece of white trash, that is precisely what you are!)”我的音量還大,要讓所有人都聽到。她目瞪口呆,不好回應。

最後她自己離開隊伍了。隻有我兒子在幹預,讓我不要反應過激,“人家說的是‘這個中國人(this Chinese man)’。”很快兒子不吱聲了。她在前方又對著手機說了一遍“中國佬”。這次,地勤和其他旅客都聽見了,很清晰。我們後麵是一家白人,他們家大兒子說,“她說了!(She just said it!)”他媽告訴我,“你說她的話不是沒有道理,但今天機場人格外多。爭取先回家吧,別跟她一般見識。”

惡人先告狀,她喊來了保安。公說公有理,婆說婆有理。保安讓我不要接近她。我告訴保安,“我對你不辨是非的處置不滿意,但對接近她的確毫無興趣。”我隻想早些回家,離開這是非之地。

櫃台地勤是位華裔。如果要開展法律調查,她就是我的證人。她給了我們待飛臨時登機牌,並告訴我們,如果待飛成功,托運行李做不到同機抵達,到波士頓後需要找負責托運行李的人。

有二十多人在登機口待飛,我倆是唯一成功的,是登上飛機的最後兩人。乘務長說,“你們不到,我們就不走了。”

到波士頓,我們去聯係托運行李。工作人員告訴我,已經到了。怎麽可能?她說你先去傳送帶找找看啦。

奇跡啊,一眼就看到了我們的行李箱。從確定待飛成功,到飛機起飛不到十分鍾。這短短的幾分鍾,他們就轉移了我的托運行李。高,實在是高!登機口的兩位地勤,一位西裔男性,另一位黑女,他們實在幫忙。

白色垃圾這種說法是當初別人教我的。想不到二十多年了,還沒過使用期。消除歧視和偏見,仍然任重道遠。空間大、資源足的時候不一定覺察,一旦近距離、資源有限,種族矛盾就會顯露。

好在結果圓滿。您還別說,第一愛(DEI)真的能給我這樣經曆的人一點慰藉。

中國佬(Chinaman)這個詞,在鐵路華工時期、從1870年代開始,帶有侮辱的含義,被寬泛地用於亞裔。我不會容忍別人用這個詞。

 

20240115

 


更多我的博客文章>>>

 

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

Travel is about to bring home stories。羨慕你旅途中有許多這樣的故事哈。 -三步兩橋- 給 三步兩橋 發送悄悄話 三步兩橋 的博客首頁 (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 11:06:58

不太清楚。帶狗的那位英國口音。 -馮墟- 給 馮墟 發送悄悄話 馮墟 的博客首頁 (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 12:08:37

The good, the bad and the ugly 都是人生經曆,人生的價值就在於經曆,經曆的越多活得越有價值 -三步兩橋- 給 三步兩橋 發送悄悄話 三步兩橋 的博客首頁 (0 bytes) () 01/16/2024 postreply 20:42:54

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”