舌尖的西班牙馬略卡島之 —— Ensaïmada de Mallorca
Ensaïmada de Mallorca
Die Ensaïmada de Mallorca (von katalanisch saïm ‚Schmalz‘) ist ein Produkt von Mallorca mit geschützter geografischer Angabe. Sie wird in verschiedenen Größen entweder ungefüllt oder mit einer Füllung aus cabell d’àngel ‚Engelshaar‘ (einer Art Kürbiskonfitüre) angeboten.
Die Ensaïmada de Mallorca ist ein Gebäck, das aus einem gezuckerten, fermentierten und im Ofen gebackenen Teig besteht. Der Teig wird aus Weizenmehl, Wasser oder Milch, Zucker, Eiern und Schweineschmalz unter Zugabe von etwas älterem Ensaïmada-Teig als Sauerteig zubereitet.
Ensaïmada de Mallorca(源自加泰羅尼亞語 saïm“豬油”)是馬略卡島的產品,具有受保護的地理標誌。 它有各種尺寸可供選擇,有的是無餡的,有的是夾有 cabell d’àngel“天使頭發”(南瓜果醬的一種)的。
Ensaïmada de Mallorca 是一種由加糖、發酵和烤箱烘烤的麵團製成的糕點。 麵團由小麥粉、水或牛奶、糖、雞蛋和豬油製成,並添加稍老的 ensaïmada 麵團作為酸麵團。
Der Name Ensaïmada kommt von dem arabischen saïma ‚Schweinefett‘. Unter den Juden und Arabern des 13. Jahrhunderts gab es auf Mallorca ein Gericht namens Bulema, das ohne Schweinefett auskommt. Das Fett kam vermutlich im Laufe der Christianisierung in das Gericht.[1]
Im 17. Jahrhundert finden sich die ersten schriftlichen Hinweise auf die Ensaïmada von Mallorca. Damals wurde das Weizenmehl zwar hauptsächlich zur Herstellung von Brot verwendet, aber es gibt auch Schriftstücke, in denen bereits die Herstellung der Ensaïmada für Feste und Feierlichkeiten erwähnt wurde.
Ab dem 18. Jahrhundert wurde die Ensaïmada zunehmend mehr von der mittleren und oberen Gesellschaftsschicht genossen und avancierte damit zu einem bei der Vesper gern gegessenen Gebäck, zu dem man eine Tasse heißer Schokolade trank.
Während des 19. Jahrhunderts wurde die Ensaïmada schließlich auch über die Inselgrenzen hinaus bekannt und fand vielerorts Erwähnung – sei es in Rezeptsammlungen, in Berichten über Gebäckwaren oder auch in Reisebeschreibungen – wo man ihre Herstellungsmethode abdruckte oder sie als typisches und sehr populäres Produkt der Insel Mallorca vorstellte.
Der österreichische Erzherzog Ludwig Salvator verfasste auf Mallorca in den Jahren 1869–1891 eine Abhandlung und Dokumentarsammlung über die Traditionen auf der Insel mit dem Titel Die Balearen in Wort und Bild geschildert, in der auch zahlreiche Verweise auf die Ensaïmada von Mallorca enthalten sind. Die Ensaïmada wird in dieser Abhandlung als typisches Gebäck beschrieben, das von der Mittel- und Oberschicht gern zum Frühstück, zur Vesper oder als Dessert beim Mittagessen verzehrt wurde.
In geschichtlichen Dokumenten wird belegt, dass die Ensaïmada Bestandteil des historischen Kulturgutes der Insel Mallorca war und ein wichtiger Bestandteil der Konditoreiwaren aus eigener Herstellung gewesen ist, die bis zum heutigen Tage unverändert weitergebacken wird.
Auf Mallorca existiert eine große Tradition in der Herstellung von Brot- und Konditoreiwaren und das Konditorhandwerk ist eine der ältesten Zünfte, die bis ins 14. Jahrhundert zurückreicht. Diese große Tradition lässt sich auch bei der Untersuchung des durchschnittlichen Alters der Bäckereien auf Mallorca feststellen: über 50 % der heute existierenden Betriebe sind mehr als 150 Jahre alt und werden oft bereits in der fünften Generation als Familienbetriebe weitergeführt.
Ensaïmada 這個名字源自阿拉伯語 saïma,意為“豬肉脂肪”。 13世紀馬略卡島的猶太人和阿拉伯人中有一種叫做bulema的菜肴,它不含豬油。 脂肪可能是在基督教化期間進入菜肴的。[1]
關於馬略卡島 Ensaïmada 的最早書麵記載可以在 17 世紀找到。 當時,小麥粉主要用來製作麵包,但也有文獻提到為節日和慶祝活動製作 ensaïmada。
從18世紀開始,ensaïmada越來越受到社會中上層階級的喜愛,並成為晚禱時搭配一杯熱巧克力的流行糕點。
在 19 世紀,ensaïmada 終於在島嶼邊界之外廣為人知,並在許多地方被提及 - 無論是在食譜集、有關糕點的報道中,甚至在遊記中 - 其製作方法都被印刷或被描述為典型的和推出了馬略卡島非常受歡迎的產品。
1869 年至 1891 年間,奧地利大公路德維希·薩爾瓦托 (Archduke Ludwig Salvator) 在馬略卡島撰寫了一本有關該島傳統的論文和文獻集,名為《用文字和圖片描述的巴利阿裏群島》,其中還多次提及馬略卡島的 Ensaïmada。 這篇論文中將 ensaïmada 描述為一種典型的糕點,被中上層階級用作早餐、小吃或午餐甜點。
曆史文獻表明,ensaïmada 是馬略卡島曆史文化遺產的一部分,也是自製糖果的重要組成部分,至今烘焙方式仍保持不變。
馬略卡島在麵包和糖果生產方麵擁有悠久的傳統,糖果貿易是最古老的行會之一,其曆史可以追溯到 14 世紀。 這一偉大的傳統也可以從馬略卡島麵包店的平均曆史中看出:目前超過 50% 的麵包店已有 150 多年的曆史,並且通常由第五代家族企業經營。
“跟隨我來這個寧靜之島,那裏男人從不匆忙、女人永不衰老;那裏的美景再怎樣形容也不過分;那裏終日陽光燦爛,就連月亮也是緩緩升起,遲遲移動。”西班牙著名畫家、作家聖地亞哥·魯西紐爾這樣形容馬略卡島。
馬約卡島是西班牙巴利阿裏群島麵積最大的島嶼(3620平方公裏),人口90多萬,近一半居民住在首府帕爾馬Palma。
馬略卡島(Mallorca)是西班牙巴利阿裏群島中的最大島嶼,也是德國人最喜歡度假的西班牙島嶼。島上的德國遊客之多和德語的普遍使用程度甚至讓人懷疑是否真得離開了德國。難怪有德國人戲稱德國政府應該把馬略卡島買下來算了!