你的立場要和中國政府保持一致?維基上說聖戰者是

聖戰者(即阿拉伯語?????‎,拉丁化:mu?āhid,英語:Mujahid,意為奮戰者)指的是參與聖戰的鬥士。複數形為Mujahideen(阿拉伯語:???????‎,拉丁化:mu?āhidīn)。這個字是來自阿拉伯語jihad(意為奮戰,即一般所認為的聖戰)。

本詞也由阿拉伯語音譯為Mujahedinmujahedeenmujahedīnmujahidīnmujaheddīn等。中文也有聖戰軍聖戰士聖戰組織伊斯蘭聖戰士聖戰遊擊隊等翻譯名稱。

西方世界常把MujahidMujahideenjihadjihadi恐怖分子伊斯蘭恐怖主義畫上等號

 

柴靜生活在西方,她把伊斯蘭的恐怖分子稱為聖戰分子完全是對的,也不會引起中文讀者的任何歧義。相反要是她就用恐怖分子這個稱謂,那就得區分是伊斯蘭的極端恐怖分子,還是日本邪教恐怖分子,還是俄羅斯和烏克蘭互稱的恐怖分子?

請您先登陸,再發跟帖!