長知識了,其實國人對地名翻譯比較勢利,美國,德國,法國,英國,一聽就不錯,非洲有一窮國,曾經翻譯成莫三鼻給,很難往好地方聯想
長知識了,其實國人對地名翻譯比較勢利,美國,德國,法國,英國,一聽就不錯,非洲有一窮國,曾經翻譯成莫三鼻給....
所有跟帖:
• 莫桑比克 烏幹達 內心裏還是... -馮墟- ♂ (0 bytes) () 05/09/2023 postreply 17:01:46
• 西班和葡萄這倆牙不知從何而來,英語發音與中文翻譯相去甚遠 -永遠老李- ♂ (0 bytes) () 05/10/2023 postreply 07:16:12
• 應該是從西班牙語翻譯來的,有次聽南美人說巴西,就和中文巴西很像,而不是英語發音Brazil -zhuangqiushui- ♀ (0 bytes) () 05/10/2023 postreply 22:03:01