京男的印度餐,我的chicken tikka masala

我這輩子也沒想到,出國去的北歐,而人在中東南亞和下撒哈拉混跡多年。都快記不清什麽時候開始把 Ruis Leippa 換成了 butter naan. 怎麽說呢?相對於很多國家的菜,印度的麵食米飯和燉菜也就還和中國人的口味。

海外的印度餐秉承了印度餐的漿糊糊色彩豔麗味道渾濁。每次到一處都是勺子崴上來,粘稠且濃鬱。為了保險起見,我常點的都是自己熟悉的菜品。就這樣,還經常有出人意料的發現。怎麽說呢,同一個菜名,不同的口味。比如chicken tikka masala. 有時是幹的,有時是醬裏麵的,雞肉也有烤過的,也有方塊的,也有碎的找不到的。但最震驚的還是去年BBC的新聞,說這根本不是印度菜,是英國菜!格拉斯哥本地名菜!

好嘛,我轉著地球吃的原來是英國菜! 

請您先登陸,再發跟帖!