太氣人了,我們可以告這個警察誹謗嗎?

來源: mming 2004-11-11 07:37:49 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (375 bytes)
在路邊上和丈夫爭執起來,被路人報警。丈夫後被警方指控3級assault.

我們原以為警察和目擊者過分敏感,但拿到report後發現警察把事實過分誇大且有很多誤解,甚至無中生有。 (太氣人了,我們可以告這個警察誹謗嗎?)

我們非常生氣,先到victim office 申訴了情況,他們答應幫我們嚐試 drop this case.讓我們等候消息。

我想問這種情況能drop掉嗎? 如果不行,能夠反複要求drop嗎?

所有跟帖: 

警方根據證人提供的情況對你丈夫指控,法庭上由法官決定是否公正 -有暴力行為就是刑事罪- 給 有暴力行為就是刑事罪 發送悄悄話 (50 bytes) () 11/11/2004 postreply 07:54:03

如果你倆在街上甜蜜地散步,警方說你倆扭打一團,你可告警方汙陷 -問題是你倆當街扭打了- 給 問題是你倆當街扭打了 發送悄悄話 (56 bytes) () 11/11/2004 postreply 08:12:18

的確有細節是誤解或是誇張。我們已經和律師說了,我也準備寫意分 -mming- 給 mming 發送悄悄話 (133 bytes) () 11/11/2004 postreply 08:27:57

現在的情況不是你控告你丈夫是警方控告,所以 -不能DROP- 給 不能DROP 發送悄悄話 (330 bytes) () 11/11/2004 postreply 08:54:49

thank you very much -mming- 給 mming 發送悄悄話 (19 bytes) () 11/11/2004 postreply 09:00:11

警察代表公訴方,有明顯的立場,對公訴被告來說,感覺上總是誹謗 -饒舌- 給 饒舌 發送悄悄話 饒舌 的博客首頁 (620 bytes) () 11/11/2004 postreply 13:14:56

Charged by police 怎麽翻譯? -控訴,指控- 給 控訴,指控 發送悄悄話 (18 bytes) () 11/11/2004 postreply 13:49:31

Charged by police 警方指控,當然也可以譯作 -出現在媒體還是法律文- 給 出現在媒體還是法律文 發送悄悄話 (274 bytes) () 11/11/2004 postreply 14:19:45

為學開車,鬧成這樣!值得嗎? -雨鶴- 給 雨鶴 發送悄悄話 (32 bytes) () 11/11/2004 postreply 14:40:57

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”