轉句的確不如意,想表達“拚盡全力,燦爛怒放,以報謝春暉”之意。先用“披心瀝血吐芳蕊“,太誇張,放棄了。要不改回去?
所有跟帖:
• 試改一下,朱兄莫怪:遠看街頭一蓬火, 近觀百朵火之花。 心經烈焰為誰熱? 報得春暉方寸霞。 -godog- ♂ (0 bytes) () 05/04/2024 postreply 08:21:07
• 多謝神兄雅正!這樣一改,轉句與首聯也接上了,一氣貫通,真乃神來之筆。 -朱之謂- ♂ (0 bytes) () 05/04/2024 postreply 08:47:50
• 承神兄指點,改為:遠看街頭一蓬火,近臨朵朵燎原花。渾如烈焰著虹蕊,報得春暉方寸霞。 -朱之謂- ♂ (0 bytes) () 05/04/2024 postreply 09:18:12