轉句的確不如意,想表達“拚盡全力,燦爛怒放,以報謝春暉”之意。先用“披心瀝血吐芳蕊“,太誇張,放棄了。要不改回去?
所有跟帖:
•
試改一下,朱兄莫怪:遠看街頭一蓬火, 近觀百朵火之花。 心經烈焰為誰熱? 報得春暉方寸霞。
-godog-
♂
(0 bytes)
()
05/04/2024 postreply
08:21:07
•
多謝神兄雅正!這樣一改,轉句與首聯也接上了,一氣貫通,真乃神來之筆。
-朱之謂-
♂
(0 bytes)
()
05/04/2024 postreply
08:47:50
•
承神兄指點,改為:遠看街頭一蓬火,近臨朵朵燎原花。渾如烈焰著虹蕊,報得春暉方寸霞。
-朱之謂-
♂
(0 bytes)
()
05/04/2024 postreply
09:18:12