“終身相定”改“喜結秦晉”,或者“結發秦晉”。秦晉有聯姻的意思,但現在也泛指夫妻。不知秦晉二字是否拗口?

本文內容已被 [ 冠軍侯 ] 在 2023-10-31 08:16:15 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

“終身相定”改“兩情相定”也很樸素直白

所有跟帖: 

真是高人啊!京劇唱詞需要文雅,有20%的觀眾讀懂唱詞意思也沒關係。 -QinHwang- 給 QinHwang 發送悄悄話 QinHwang 的博客首頁 (0 bytes) () 10/31/2023 postreply 08:19:00

打錯字。少數觀眾看不懂也沒關係。 -QinHwang- 給 QinHwang 發送悄悄話 QinHwang 的博客首頁 (0 bytes) () 10/31/2023 postreply 08:20:27

請您先登陸,再發跟帖!