【七律】中秋月下感懷

來源: godog 2023-09-29 20:32:35 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1076 bytes)

【七律】中秋月下感懷

 

今夜美洲懸滿月,借來萬縷自東陽。

神州北美為雙地,玉鏡金輪本一光。

日照故人天已短,月明新客夜初長。

吾思舊侶誰思我,誰把家鄉作異鄉?

 

Feelings under the Mid-Autumn Moon

 

Tonight hanging over America is the full moon,

borrowing thousands of rays from the sun

that is over Asia in the high noon.

 

China and America are two places at their own height.

The moon and the sun are just one light

by which people in both places are shone upon.

 

There the day is already short.

Here the night is still long.

 

I miss my old friends,

wish again we're hand in hand.

But who misses me, and who has

turned his hometown into a foreign land?

 

(© September 29, 2023, godog)

所有跟帖: 

祝大家中秋快樂! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/29/2023 postreply 20:34:25

吾思舊侶誰思我,誰把家鄉作異鄉? -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 08:59:04

謝謝盈盈雅臨閱讀摘句 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 21:35:56

“誰把家鄉作異鄉”: 心之所安即故鄉。若【隻】念父母或生地而【忽略兒女】,也會unfair或失誤^_^ -沁文----古來客- 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 09:29:28

同意,心安之處是吾鄉 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 21:37:16

吾思舊侶誰思我,誰把家鄉作異鄉? 讚雙語詩,中秋快樂! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 12:51:49

謝謝方兄來讀摘句並鼓勵 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 21:38:39

誰把家鄉作異鄉? 。。。 問候詩友!中秋快樂! -遍野- 給 遍野 發送悄悄話 遍野 的博客首頁 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 14:17:56

問候遍野君。謝謝雅臨摘句。 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 21:40:29

中秋快樂! -斯人曰- 給 斯人曰 發送悄悄話 斯人曰 的博客首頁 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 19:06:10

謝謝。也祝您快樂! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 21:41:09

讚雙語詩! -66的山梁- 給 66的山梁 發送悄悄話 66的山梁 的博客首頁 (0 bytes) () 09/30/2023 postreply 21:57:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”