野火煙霧記
深居沙漠裏,春去夏難共。
世上浮雲輕,人間煙火重。
霧濃驕日昏,水盡枯林縱。
焦土陰霾時,天威竟無用。
Wildfires and Smokes
I live deep in the desert.
When spring was replaced by summer,
it started to become unbearable.
Everything in the world seemed light and trivial
as heavy smokes from nearby wildfires
tried to make a statement.
They were so thick that the sun
in high noon was dim and lifeless.
After fires swept through,
remaining tree trunks were standing straight
like black pillars in a burned down city.
At a time as millions of acres of forest
were scorched and air was filled with smokes,
the warnings from Nature were still largely ignored.
(© September 3, 2023, godog)
• 前些日子由於附近的森林野火,空氣中煙霧嚴重,AQI極高,達到了危險級(Hazardous),詩以記之。