譯詩一首

來源: 白九 2021-06-18 07:05:21 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (367 bytes)

英詩試譯
白九 2021.06.17
窗外鴻聲暖,
相邀看日新。
八方顏色異,
我又是何人?

Friendly and inviting
The ducks call out your name
To watch the morning sunrise
You will never be the same 
       (by R.Langley)

所有跟帖: 

牛!好譯! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 06/20/2021 postreply 06:19:45

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”