我又想了想,我原本是想用綠樹成蔭來襯托院之幽深,表達無法邁出深院,無法改變現實的無奈之情。用綠楊好像少了這麽點意思。您覺得呢?應該怎麽改更好呢?
關於“依舊綠蔭深院”,
本文內容已被 [ 盈盈一笑間 ] 在 2021-03-16 16:17:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
我又想了想,我原本是想用綠樹成蔭來襯托院之幽深,表達無法邁出深院,無法改變現實的無奈之情。用綠楊好像少了這麽點意思。您覺得呢?應該怎麽改更好呢?