冒昧呈言:
第七首:英、纓,同音 (yīng),犯「連韻」之病。當然,杜甫:「好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。」聲、生,也是同音 (shēng)。惟據聞唐代語音與今有別,「生」,唐人可能讀作 seng。
另外,有多首犯所謂「四法同一」之病。不過,小江並不迂執,因為李商隱「錦瑟」除首句「錦瑟無端五十弦」是 2-2-2-1 句法之外,其餘七句句法皆為 2-2-1-2。
冒昧呈言:
第七首:英、纓,同音 (yīng),犯「連韻」之病。當然,杜甫:「好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。」聲、生,也是同音 (shēng)。惟據聞唐代語音與今有別,「生」,唐人可能讀作 seng。
另外,有多首犯所謂「四法同一」之病。不過,小江並不迂執,因為李商隱「錦瑟」除首句「錦瑟無端五十弦」是 2-2-2-1 句法之外,其餘七句句法皆為 2-2-1-2。
•
多謝江兄!您指出的非常好,我寫的時候的確沒有注意到這些,您的建議非常有幫助,太感謝了!
-Hope_Hope-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2021 postreply
21:31:46
•
先生太客氣了,敬祝安好!
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
02/07/2021 postreply
19:05:47
•
這位,您說的我不同意:
-ghertfort-
♀
(1903 bytes)
()
02/06/2021 postreply
22:18:29