《彼時無題》 之 觀圖習作 ( https://bbs.wenxuecity.com/poetry/756035.html )
沁文(古來客)
2017.03.03
長空連木秀,平平平仄仄
妙手掠雲低。仄仄仄平平(韻)
起落憑誰意,仄仄平平仄,
輸贏在此題。平平仄仄平(韻)
===================
秀、低: 形容詞。
意、題: 名詞。
詞性圖譜 如下
形容詞、名詞、動詞、名詞、形容詞,
形容詞、名詞、動詞、名詞、形容詞。
名詞、名詞、介詞、代詞、 名詞,
名詞、名詞、介詞、代詞、 名詞。
木: 指代 “樹” 。。。但顯然好於 “樹”, 尤其 “樹” 【必須】 讓位於、避與 “輸” 同音 (盡管 不同調) 。。。 想起 “木秀於林,風必摧之” 。。。
起落、輸贏: 四字 盡皆 取作 名詞。
“起落” 非僅 指 高爾夫球之起落;亦寓 人生之沉浮;又指 心情之起落 (趙傳 於九十年代初期 歌曲 有雲 “誰的心情沒有起落,誰的天空永遠開闊" ) 。。。
意: 名詞 “(人生之)意願、意料、意誌、誌向、追求、規劃、計算、預測”。
題: 名詞 “(人生之重大)問題、難題、挑戰” 而與 “意” 對仗 。。。 亦 諧音於 “提”--- (圖中)高爾夫球手舉杆之勢。
句三: 人生之勝敗難以預料 。。。枯榮、毀譽 一如 高爾夫球 之 起落,事先未知其確切歸宿和結局 。。。
句四: 麵對每次難題、挑戰、和抉擇,吾輩皆應全力以赴之 。。。 此句亦可解讀為 “輸贏 就在此時此刻 書寫” (雖然 “題” 有 動詞 “書寫” 之意,但 於【表麵】、【外在格式】層麵 【必須】將其取作 【名詞】 以 與 上句之 “意” 逐 字 對仗 。。。 解讀其 【寓意】 之時 則可將其 “翻譯” 成動詞 )。。。
今見 新逢 詩友 美安兄(Meander) 觀圖大作 《白雲路》(大作如下所示,其圖如上所附,在此謝 美安兄 分享美圖偉姿),沁文不禁浮想:常言道 人生每如博弈,而麵臨挑戰之時其抉擇亦似揮杆之瞬也 。。。惟其結局難料,故應仔細參詳、專心審視、全力以赴、【隻爭朝夕】、搏於當下 --- 此時此刻 。。。 乃 有兩組對句 應之。
如下 乃 美安兄 觀圖習作 之 原玉。
===================
《白雲路》
( http://bbs.wenxuecity.com/poetry/755778.html )
美安兄(Meander)
2017.03.03
台高三百尺,
舉杆與天齊。
球抵白雲路,
砸坪夕照西。