不讓,不許,
所有跟帖:
• 這首翻譯成我能看懂的白話文 -秦照- ♂ (119 bytes) () 05/02/2020 postreply 13:48:24
• 意思大家都明白,但就詞的運用上。不使我覺的不是那麽恰當,“不許瞧”,“不讓瞧”,“不教瞧”都很明白,“不使瞧”顯然語法上有問題。 -WXCTEATIME- ♂ (0 bytes) () 05/02/2020 postreply 13:54:36
• You got it! -秦照- ♂ (62 bytes) () 05/02/2020 postreply 13:56:46
• 你覺得隻是你的個見。你可以覺得。我覺得你的覺得不對。 -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/02/2020 postreply 13:57:10
• 舉個例子吧1+1=2。正常的語法結構應該是“使什麽(X)做什麽(Y)”,所以很明顯你這句缺X的成分。 -WXCTEATIME- ♂ (0 bytes) () 05/02/2020 postreply 14:00:57
• 我已經給你舉過例子了……打住吧。 -泥鰍兒- ♂ (0 bytes) () 05/02/2020 postreply 14:04:33