我隻是善意提出自己的看法,也可能不對,隻論詩,別生氣啊
所有跟帖:
• 晦如春,有那麽難懂?您又是如何理解晦晴晦陽春晦和春的?風雨如晦晦如春,就這。 -墨瑞- ♀ (0 bytes) () 04/22/2020 postreply 08:39:13
• 主要是覺得不通。我這樣理解:好好的(晴,陽,和等)鳥語花香的美麗春天,被美國病毒紐約肺炎搞的烏煙瘴氣,一片混暗。 -ghertfort- ♀ (0 bytes) () 04/22/2020 postreply 08:53:42
• 春天下雨的時候不是也有一種晦瑟莫名的情調嗎?我是題陰天。和晴字和字陽字有一定的距離。 -墨瑞- ♀ (0 bytes) () 04/22/2020 postreply 09:23:18
• 下雨之前的天,是晴和的天。一來風雨,才被晦暗了。 -ghertfort- ♀ (0 bytes) () 04/22/2020 postreply 09:32:59
• 到此為止,have a nice day. -ghertfort- ♀ (0 bytes) () 04/22/2020 postreply 09:34:02
• 就是題個陰天,誰還管它前世和來生。 -墨瑞- ♀ (0 bytes) () 04/22/2020 postreply 09:49:20
• 當然通順。古人沒有寫過的東西就是不通?晦難道一定要做"使。。。晦氣"理解? -墨瑞- ♀ (0 bytes) () 04/22/2020 postreply 09:32:42