和而不同
想寫一個與“和而不同”相關聯的詩,藏頭或其他形式,一直寫不出滿意的句子。想寫的原因是這兩天的“風波”中,有幾個帖子批評了這一古訓,批的還蠻厲害的。我確實在自己的帖子中寫了相關內容,或已經被刪了。既然可以說話了,我在這裏弱弱地替自己辯解幾句。不想破壞“和諧氣氛”。
和而不同,寫全了是“君子和而不同”。沒打算和小人和而不同!相反,我會用對付冠狀病毒一樣的理念對付政治病毒!我的發言帖大多被刪了。刪了就刪了唄,我心裏無所謂,多數是跟著別的主帖被刪的嘛。刪我帖的人一定比我年輕。我理解同胞飽受劫難的這個非常時期年輕人的情感。我也是打青年人的時代過來的。
表白一下自己,我有權利,也曾經寫過讚美自己祖國的詩,但不會寫抬轎子的詩。心底無私天地寬。我認為,真理不在左邊,也不在右邊,在中間!在祖國和同胞蒙難時,沒有底線地造謠傳謠,和寫抬轎子詩的人一樣,不是我和而不同的對象。
昨天給清泉水文友發了個悄悄話。原因是看到了您也批評了“和而不同”(我想您不是針對我的)您一直沒有打開看。過了時效,可以直接刪了。謝謝!
還是要放首詩的。
七絕 述趣 (平水一東)
周秦楚漢轉頭空,而降英雄去也匆。不向紅塵名利逐,比鄰藕菊享清風。
詩的前兩句的意思是大江東去,浪淘盡千古英雄。後兩句是咱不去追逐名利,學愛蓮說的作者周敦頤(藕代指蓮,濂溪先生以蓮比君子)和采菊東籬下的陶淵明。
藏頭“周而不比”出自《論語之為政篇》。子曰“君子周而不比,小人比而不周。”用現代話:孔子說“君子合群不勾結;小人勾結不合群。”和”和而不同“ ”君子不黨“大同小異。藏頭句和詩的仰慕古之君子的本意吻合。而詩題“述趣”是獨立於藏頭句的。
更多我的博客文章>>>