寫詩寫歌詞對我來說, 至少現在, 已不是一件愉快幸福的事。 其實我並不喜歡讀詩, 我更喜歡看小說, 無論是經典文學還是暢銷的偵探小說。 我隻是總在瞬間突然會有詩句在我腦海裏湧出, 而我非要吧它們寫出來不可。 最早我是高中07左右吧在百度空間和百度貼吧吧裏發表, 我中文不好, 我隻上了四年小學就來了這邊, 寫的自然不是特別好, 現在看看隻有幾首還是可以的。 (參考了一下下吉檀迦利的幾首)
那時的我很大膽的自我宣傳, 盡管寫的不好。 後來慢慢的,不記得為什麽了, 我開始寫歌詞, 各種風格, 流行的, 中國風的, 奇幻的, 等等。 一直到處找人合作, 也有人合作, 有償的無償的都有, 所以也製作了一些歌曲。
但我總覺得自己真正喜歡寫的東西, 沒有別人喜歡。 但一直也沒有放棄寫沒人製作的歌詞。
總共寫了一百多首吧, 不過最近稍微整理了一下, 隻有五十多首是滿意的。 五十多首沒人看, 製作, 甚至喜歡的歌詞。
16年左右, 在百度作詞吧回複我的人就幾乎為零了, 而現在連我最早的精品貼也不知道為什麽打不開了。
也就是16年左右我開始在一個叫Hello Poetry的英文詩歌網發我的英文詩, 那裏, 也基本是活躍的時候就回訪的多, 平時肯定也就沒有。 但慢慢的發現有幾個年齡大一些的忠實讀者。
總覺得我出生的時候就已經是一個過時的人。
我也不知道為什麽我堅持在寫沒人看, 沒有願意發表, 或者製作的詩歌。 寫作的時候, 我就像一個器皿, 不知道從何而來的墨水成型的在我腦海裏翻滾的, 然後自然的湧出。
我極渴望讚美, 但隻能指望我的言語留在世界上, 就算是悄悄的, 沉默的。
偶爾也有小驚喜, 這幾天突然有個網友加我微信, 才發現他幫我把我曾經14年的兩首作了曲。 一般找我填詞的人永遠好像不滿意或者說不喜歡我的風格, 但他好像是真心喜歡我的風格。
這四首歌詞裏麵有兩首是我幫一個網友寫的, 另外兩首是我自己寫給自己的。 感覺應該是現有了後兩首才有網友找到我寫前兩首。
《臘的羽翼》
詞作者:王玥 故事畫麵靈感:@294249158
我記得前六句是根據這個網友做的夢寫的。
遠方的光芒火焰我看見一座城牆
城牆的上側和下方紅白有兩扇窗
透過白色的窗雲端下灑落一柱光
我順著光柱看往那更黑暗的地方
我看到烈火燃燒 鞭打著奴隸
腐肉上道道傷河 即血脈相承
我本是田邊枯草 卻妄想飛翔
沒有翅膀也經不起 夢想的重量
如果可以請給我伊卡洛斯的翅膀
就算臘製的假想我也願墜身汪洋
不甘世人的旅途不服平凡的滿足
不能抵達雲端我也得以沐浴陽光
為何走平凡之路 背負著鞭打
當你可以獻身所有 衝向雲霄
若你隕落當你隕落 臘的羽翅
鳳凰重生雲端那方 仍繼續飛翔
《麵具》
詞作者:王玥 歌詞靈感:@294249158
孩提時代的我非常喜歡跳舞
純真年代的我非常喜歡唱歌
可是長大以後手成了木偶的手
自由也隻剩下了歌詞裏的自由
舞台下百盞目光 把缺陷照亮
在路上萬眾矚目 我無處躲藏
隻有帶上麵具才卸下偽裝
隻有關閉外窗才敞開心房
人生的旅途不該躲在行李箱
可在沉睡年代睡衣才是時尚
在這個罪惡和仇恨暢銷的市場
隻有逃避抗拒和偽裝還在上漲
戴麵具才是牢房 把脆弱鎖上
戴麵具才是卸妝 讓內心顯像
隻有帶上麵具才卸下偽裝
隻有關閉外窗才敞開心房
詞/琉善·休·本篤
渺茫 最渺小的我 在命運的汪洋
在遙不可及的天堂
我用無邊無際的絕望
尋找烏雲裏藏的陽光
尋找曾最天真的仰望
可是 我仍存希望
渴望飛翔 堅守信仰
在烏雲散去的那一瞬
衝向光芒 衝向天堂
就算它隻是幻影假象
我也願意葬身汪洋
被寫入最悲的篇章
遺忘 不願被遺忘 餘留一縷飄香
追逐夢想悲劇散場
渴望天堂被太陽灼傷
是否隻是丟棄的肖像
是否隻是消失的樂章
呐喊 無硝煙戰場
注定消亡 世人遺忘
飛鳥的人生不留痕跡
放棄幻想 放棄現實
我要投降夢的烏托邦
用幻想來聆聽歌唱
用距離來享受天堂
詞/琉善·休·本篤
I built a paradise out of a despair too desperate
沉默的太空蕩 我隻聽見回響
Too empty, too silent, Oh I only hear the echoing
幻想 奢望 天使的歌唱
Reveries, Fantasies, The Angels are Singing
仿佛就在耳旁 是否就在遠方
As if so near yet so distant
I built a cathedral with my desire
樹立萬物之上 透過教堂花窗
Above all creation, through the windows forever higher
享受 浸透 不存的想象
I am burning, drowning in warmth that's not there
用它安撫悲傷 沐浴金色光芒
Letting it heal the pain, Pouring down Gilded Rain
I crave heaven, snowflakes and stardusts of heavens
卻身處地獄 像
Yet, I am burning in hell, as
罪惡的信徒 跪在慈悲的聚光中央
A sinning believer kneeling in the spotlight of Benevolence
白鴿的仰望 目光隨祂至天堂之上
Gazing at the white dove, my sight follows it to heaven
隻剩一個人的迷惘
Leaving me at lost
影子分撒兩個方向
My shadows escape, running in two directions
是否向往寧靜天堂
"Are you heading to the quiet paradise?"
還是走向地獄火光
"Or to pay your debt in hell, My Conscience "
I saw the angel's innocence with my minds eye
模糊的太抽象 海市蜃樓之邦
Too blurry, too abstract, a mirage's city reigns
祈求 輪回 命運的方向
Begging, For the Fortune Wheel's Turning Tides
我用假象逆轉 回到夢的家鄉
I used my illusions to reverse back the flown kite,
And went back to a Dreamer's night
I wrote rhapsody with a fantasia
一個人的絕唱 聽不到的悲傷
A Silent Solo, I can't hear the meloncolia
安靜 卸妝 我褪下偽裝
Peaceful, Undressing, I take down my camouflage
天地之間奏響 最後一首絕望
And Play the last deperate song
Between Heaven and Earth, Up and Down
我渴望天堂 天堂的光芒
I crave heaven, lights and warmth of paradise
卻身處地獄 像
But am simmering in hell, like the
煉獄的信徒 燃燒在天堂一束火光
Sinner in Pugartory aflame in a ray of righteousness
大地的悲腔 翻滾在烏雲雷鳴劇場
The most sorrowful thunder roars in turmoil among the raging clounds
隻有一個人的飛翔
Just a flight of solitary plight
張開不一樣的翅膀
He spreads open different wings
血色白色兩種光芒
Crimson light and White shines
將他撕裂地獄天堂
Tears him between the Inferno and Paradise