30位諾獎詩人的30首詩 (能有高人把它們翻譯成近體詩嗎?)

來源: liuwenxue 2017-08-18 01:06:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (464806 bytes)
本文內容已被 [ liuwenxue ] 在 2017-08-18 18:27:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
2017-08-18 微詩刊

 

一句好詩,

總能讓各種味道的淚水

奪眶而出。

 

30位諾獎文學獎得主、詩人的30首詩,

讓世界的溫暖,

撲麵而來。

 


 

 
1.【法】蘇利·普呂多姆
1901年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1901年作品《孤獨與沉思》獲諾貝爾文學獎

獲諾獎文學獎的第一位“桂冠詩人”

獲獎理由:“是高尚的理想、完美的藝術和罕有的心靈與智慧的實證"。

 

 
《天鵝》節選

待到湖水邊沿分辨不清,

萬物看來像隱約的幽靈,
變暗的天際抹上了紅霞,
燈芯草、菖蒲[chāng pú]都凝然安定,
雨蛙在靜謐中發出鳴聲,
黃螢在月光下分外晶瑩,
幽暗湖底映出漫天繁星,
白中泛紫,那天鵝的頭頸
插在翅下,睡在水天之間,
宛如鑽石間的一隻銀瓶。

 

 

 

 

 
2.【法】弗雷德裏克·米斯塔爾
1904年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1904年作品《金島》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“他的詩作蘊涵之清新創造性與真正的感召力,它忠實地反映了他民族的質樸精神” 。 

 

 

 

 
米瑞伊》
給他們夢想的時間,
讓他們至少能夢見幸福和甜蜜!
你呀,淙淙流淌的小溪,
慢慢地、慢慢地流!
請別在卵石間發出這麽大的聲響!
別這麽大聲,因為兩顆靈魂,
已在同一道火光中飛遠,
恰似那分出的蜂群……
讓它們消逝在繁星滿天的空中吧!

 

 

 

 

 

 
3.【意大利】喬祖埃·卡爾杜齊
1906年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1906年作品《青春詩》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“不僅是由於他精深的學識和批判性的研究,更重要是為了頌揚他詩歌傑作中所具有的特色、創作氣勢,清新的風格和抒情的魅力”。

 

 

 

 
《晨
太陽拍打著你的窗,並且說:
快起來,美女,已是愛的時刻。
我給你帶來了彈琴的願望,
以及玫瑰之歌將你喚醒。
我願把我的輝煌王國奉獻,
帶你到四月和五月的山穀,
讓這美麗時光駐足
停在你如花的美麗年華。
風拍打著你的窗,並且說:
我走過的山川太多太多!

 

 

 

 

 

 

 

 
4.【英】約瑟夫·魯德亞德·吉卜林
1907年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1907年作品《老虎!老虎!》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“這位世界名作家的作品以觀察入微、想象獨特、氣概雄渾、敘述卓越見長”。

 

 

 

 
《老虎!老虎!
打獵順利嗎,大膽的獵手?
兄弟,我守候獵物,既寒冷又長久。
你捕捉的獵物在哪裏?
兄弟,他仍然潛伏在叢林裏。
你引以為傲的威風又在哪兒?
兄弟,它已從我的腰胯和肚腹間消逝。 
你這麽匆忙要到哪兒去?
兄弟,我回我的窩去一去死在那裏!

 

 

 

 

 

 

 
5.【比利時】莫裏斯·梅特林克
1911年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1911年作品《花的智慧》獲諾貝爾文學獎。

 

他的詩是有較強的現代精神的,被視為是現代主義詩歌的先驅和開拓者;有時他的詩裏有些潛意識的成分,並有將外部世界與內心世界融為一體的傾向。

 

獲獎理由:“由於他在文學上多方麵的表現,尤其是戲劇作品,不但想象豐富,充滿詩意的奇想,有時雖以神話的麵貌出現,還是處處充滿了深刻的啟示。這種啟示奇妙地打動了讀者的心弦,並且激發了他們的想象”。

 

 

 

 
假如有一天他回來了》
       假如有一天他回來了
  我該對他怎麽講呢?
——就說我一直在等他
  為了他我大病一場……
 
假如他認不出我了
  一個勁兒地盤問我呢?
——你就像姐姐一樣跟他說話
  他可能心裏很難過……

       假如他問起你在哪裏
  我又該怎樣回答呢?
——把我的金戒指拿給他
  不必再作什麽回答……

假如他一定要知道
  為什麽屋子裏沒有人?
——指給他看:那熄滅的燈
  還有那敞開的門……

         假如他還要問,問起你
臨終時刻的表情?
——跟他說我麵帶笑容
  因為我怕他傷心……

 

 

 

 

 

 

 
6.【德】蓋哈特·霍普特曼
1912年諾貝爾文學獎獲得者
 
 

 

 

 

獲獎理由:“欲以表揚他在戲劇藝術領域中豐碩、多樣的出色成就”。

 

 

 

 
《群鼠》節選

我滿懷敬畏地向你致意,

你這輝煌的殿堂,

哺育我的君主的

偉大的搖籃,

圓柱支撐著巍峨的宮殿。

劍鞘裏沉睡著……

 

 

 

 

 

 

 
7.【印度】羅賓德拉納特·泰戈爾
1913年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1913年作品《吉檀枷利—饑餓石頭》獲諾貝爾文學獎,

一份“奉獻給神的祭品”。

啟迪郭沫若、徐誌摩、謝婉瑩等一代文豪,

許多作品多次被譯成中文。

 

獲獎理由:“由於他那至為敏銳、清新與優美的詩;這詩出之於高超的技巧,並由於他自己用英文表達出來,使他那充滿詩意的思想業已成為西方文學的一部分”。

 

 

 

 
《吉檀枷利》節選
當你命令我歌唱的時候,
我的心似乎要因著驕傲而炸裂,
我仰望著你的臉,

眼淚湧上我的眶裏。

我生命中一切的凝澀與矛盾

融化成一片甜柔的諧音——

我的讚頌像一隻歡樂的鳥,

振翼飛越海洋。

我知道你歡喜我的歌唱。

我知道隻因為我是個歌者,

才能走到你的麵前。

我用我的歌曲的遠伸的翅梢,

觸到了你的雙腳,

那是我從來不敢想望觸到的。

在歌唱中的陶醉,我忘了自己,

你本是我的主人,
我卻稱你為朋友。

 

 

 

他向我們展現那種在蒼茫、寧靜和聖潔的印度森林中的完美文化:首先尋求靈魂的平靜,永遠與自然生活協調一致。

—— 瑞典諾貝爾委員會主席哈拉爾德·雅奈

 

他在荊棘叢生的地球上,為我們建築了一座宏麗而靜謐的詩的樂園。

—— 鄭振鐸

 

 

 
8.【瑞典】魏爾納·海頓斯坦姆
1916年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1916年作品《朝聖年代》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“褒獎他在瑞典文學新紀元中所占之重要代表地位”。

 

 

 

 
《朝聖年代》節選
“有人創造,有人路過,
有人煞費苦心不得其門,
有人忽而頓悟世間真諦,,,”
有時現實無味,於是在尋找神往的彼岸。
有時不知所措,於是在浪費情緒的錯覺。
精神總是寄托在他處,幻想中踏上征途,
才發現這一路上原來有很多人,
古往今來,
來自四麵八方,
但卻麵向同一方向。

 

 

 

 

 

 
9.【愛爾蘭】威廉·勃特勒·葉芝
1923年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1923年作品《麗達與天鵝》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“由於他那永遠充滿著靈感的詩,它們透過高度的藝術形式展現了整個民族的精神”。

 

 

 

 

《當你老了

當你老了,頭白了,睡思昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影,
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
隻有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
淒然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。

 

 

 

 

 

 

 
10.【瑞典】埃利克·阿克塞爾·卡爾費爾德
1931年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1931年作品《荒原和愛情》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“由於他在詩作的藝術價值上,從沒有人懷疑過”。

 

極具爭議的一次頒獎,僅有一個獲得諾貝爾獎死後殊榮的作家;

諾貝爾文學獎委員會評委、終身秘書;

對達拉那古老文明的禮讚,對愛、自然與農人生活的歌頌。

 

 

 

 
《青春的愛情》節選
她愛著我,在她的青春年華,
我們一起散步,
在飄滿花香的黃昏,
在夜晚顯得陰森的樹林,
在蓬蒿和灌木叢中踩出屬於我們自己的小徑。
我們忘記了一切:
無論是杜鵑的聲聲提醒,
還是森林中的黑暗精靈,
我們隻愛我們自己風流的青春。
音樂在幽暗的角落裏蜿蜒響起,
如溫柔的新娘之歌;
歌聲從雲彩和花叢中飛出,
從長滿三葉草的山坡上流過。

 

 

 

 

 

 

 

 
11.【智利】列拉·米斯特拉爾
1945年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1945年作品《柔情》獲諾貝爾文學獎,

拉丁美洲首位諾貝爾文學獎得主。
熾烈的情愛、深沉的母愛和人道主義的博愛。

獲獎理由:“她那由強烈感情孕育而成的抒情詩,已經使得她的名字成為整個拉丁美洲世界渴求理想的象征”。

 

 

 

 
《智利的土地》節選
這一塊土地,比果園更其青蔥,
這一塊土地,比麥田更其金黃,
這一塊土地,比葡萄更其緋紅,
這一塊土地,踏上去好似蜜糖!
她以灰塵蒙上我們的臉麵,
她以河流匯聚我們的笑顏,
她親吻著孩子們的舞蹈,
像母親一樣將他們呼喚。
以她的美麗,
我們祝願她的牧場聖潔閃光;
以她的自由,
我們祝願她的臉上歌聲飛揚……
明天,我們將披荊斬棘,
明天,我們將開辟園地,
明天,我們將建起村子,
可今天,隻管讓我們盡情歡喜!

 

 

 

 

 

 

 
12.【英】馬斯·斯特恩斯·艾略特
1948年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1948年作品《四個四重奏》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“對於現代詩之先鋒性的卓越貢獻”。

 

 

 

 
《J•阿爾弗雷德•普羅弗洛克情歌》節選
如果我認為我是在回答
一個可能回到世間去的人的問題,
那麽這火焰就將停止閃爍,
人說從未有誰能活著離開這裏,
如果我聽到的這話不假,
那我就不怕遺臭萬年來回答你。
那麽就讓咱們去吧,我和你,
趁黃昏正鋪展在天際
像一個上了麻醉的病人躺在手術台上;
讓咱們去吧,穿過幾條行人稀少的大街小巷,
到那臨時過夜的廉價小客店
到滿地是鋸屑和牡蠣殼的飯店
那夜夜紛擾
人聲嘈雜的去處:
街巷接著街巷像一場用心詭詐冗長乏味的辯論
要把你引向一個令人困惑的問題……
“那是什麽?”哦,你別問,
讓咱們去作一次訪問。

 

 

 

 

 

 

 
13.【西班牙】胡安·拉蒙·希梅內斯
1956年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1956年作品《悲哀的詠歎調》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“由於他的西班牙抒情詩,成了高度精神和純粹藝術的最佳典範”。

 

 

 

 
《單調》節選
鋅一樣藍的波濤,
石灰一樣白的浪花,

大海包圍著我們,

以它無哏的惆悵。

到處都一樣" 東、南、西、北,夭空和水上——,

灰蒙蒙,硬邦邦, 於巴巴,白茫茫。  

世界從來沒有打過這麽大的哈欠,

從未這樣!

 

 

 

 

 

 

 

 
14.【蘇聯俄羅斯】鮑裏斯·列昂尼多維奇·帕斯捷爾納克
1958年諾貝爾文學獎獲得者
 
 

 

 

 

1958年作品《日瓦戈醫生》獲諾貝爾文學獎。


他(帕斯捷爾納克)會直接和你進入那些巨大、有趣且真實的主題。他的心裏隻有藝術。他愛人類,並為之痛苦,但他的痛苦裏沒有淚水。

—— 亞曆山大·阿菲諾格諾夫

 

獲獎理由:“在當代抒情詩和俄國的史詩傳統上,他都獲得了極為重大的成就”。

 

 

 

 
《我的憂傷,像個塞爾維亞女子
我的憂傷,像個塞爾維亞女子,
她所講的是她家鄉的語言。
那麽苦澀,她嘴裏所唱的歌詞,
那張嘴還吻過你絲綢的衣衫。

而我的眼,像個亡命的無賴漢,
一頭撞上大地,遭到逼迫。
你的身影飄忽遊移,像鰻魚一般,
而你的眼也隨它消失隱沒。

而我的一呼一吸——風琴的風箱——
壓送出來的是我豪邁的假聲;
你那麽早地就走出了教堂,
你沒把純正的聖詩唱到末一個音!

我孤獨一生中的所作所為
整部聖徒列傳也無法完全寫過,
但,草原上有我沒我都無所謂,
我像株牛蒡,像隻吊桶邊的野鶴。

1913年

 

 

 

 

 

 
15.【意大利】薩瓦多爾·誇西莫多
1959年諾貝爾文學獎獲得者
 

 

 

1959年作品《水與土》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“由於他的抒情詩,以古典的火焰表達了我們這個時代中,生命的悲劇性體驗”。  

 

 

 

 
《空間
相同的光把我關進
    黑暗的中心,
    我想逃但徒勞無用。
    有時一個小孩在那兒歌唱,
    那不是我的歌聲;空間很小,
    死去的天使在微笑。
    我被粉碎,那是對大地的愛,
    這愛深沉,盡管它能使水
    星和光的深淵發出響聲;
    盡管它在等待,等待空空的天堂,
    等待它的心靈和岩石的上蒼。

 

 

 

 

 

 
16.【希臘】喬治·塞菲裏斯
1963年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 

 

 

1963年作品《“畫眉鳥”號》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“他的卓越的抒情詩作,是對希臘文化的深刻感受的產物”。

 

 

 

 
《轉折》節選

時機,由一隻我所珍愛的手

巴黎圖冊

送過來的時機,
你恰好在傍晚到達我這裏,
象隻鴿子撲著黑色的羽翼。
我麵前那條發白的道路,
睡眠的平靜呼吸,
在一頓最後的晚餐末了……
時機,象一顆沙粒。
惟獨你保持著
整個悲劇的漏壺默無聲息,
仿佛它瞥見了九頭蛇,
在那神聖的花園裏。

 

 

 

 

 

 

 
17.【智利】巴勃魯·聶魯達
1971年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1971年作品《情詩·哀詩·讚詩》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“詩歌具有自然力般的作用,複蘇了一個大陸的命運與夢想”。

 

 

 

 
《這裏我愛你》節選
        在黑暗的鬆林裏,風脫身而去。 
  月亮在迷茫的水麵上發出磷光。 
  天天如此,時光總是互相追趕。 
   
  晨霧化做一些舞蹈人形。 
  一隻銀鷗從落日上下來。 
  間或有一條帆船。高高在上的星星。 
   
  間或是一條木船的黑色十字架。 
  孤獨一人。 
  有時清晨醒來,連我的心都變得潮濕。 
  遠海傳來聲響,又傳來聲響。 
  這裏是個海港。 
  這裏我愛你。 
   
  這裏我愛你。地平線也無法遮掩你。 
  盡管處於這冰冷的萬物中,依然愛你。 
  有時這些沉重的船會載著我的吻駛去, 
  從海上駛向沒有到達過的地區。 

 

 

 

 

 

 

 
18.【意大利】埃烏傑尼奧·蒙塔萊
1975年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1975年作品《生活之惡》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“由於他傑出的詩歌擁有偉大的藝術性,在不適合幻想的人生裏,詮釋了人類的價值”。

 

 

 

 
《生活之惡
我時時遭遇
生活之惡的侵襲:
它似乎喉管扼斷的溪流
暗自啜泣,
似乎炎炎烈日下
枯黃萎縮的敗葉,
又似乎鳥兒受到致命打擊
奄奄一息。

我不曉得別的拯救
除去清醒的冷漠:
它似乎一尊雕像
正午時分酣睡朦朧,
一朵白雲
懸掛清明的藍天,
一隻大鷹
悠悠地翱翔於蒼穹。

 

 

 

 

 

 

 
19.【西班牙】阿萊克桑德雷·梅洛
1977年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1977年作品《天堂的影子》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“他的作品繼承了西班牙抒情詩的傳統和吸取了現在流派的風格,描述了人在宇宙和當今社會中的狀況”。

 

 

 

 
《老詩人的手》節選

發著燒你仍然在寫作。

這隻赤裸了的手

  以最最細微的線條,敘說著善與惡。
  有時候猶豫,有時候堅定或者溫柔。
  用的是顫動的光芒;最最烏黑的墨汁。

  骨頭幾乎都顯露。
  隻見你的皮膚,從來沒有
  這樣細而薄,掩蓋不住。
  細微的顫抖,它適應。
  它的脈博,幾乎是虛空。
  它有許多空洞,與空氣
  是鄰居,幾乎想接觸。
  隻要有一個物或者
  把骨頭和空氣分離的題材,
  於是那裏就有了諾言,幾乎看得見。
  題材的唯一的愛啊,或者你就是光明。
  在這裏,骨頭增加了
  集合了,抓住它,拿起來,
  緊握住,劃動著:寫作吧。

 

 

 

 

 

 
20.【希臘】奧德修斯·埃裏蒂斯
1979年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1979年作品《英雄挽歌》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“他的詩,以希臘傳統為背景,用感覺的力量和理智的敏銳,描寫現在認為自由和創新而奮鬥”。

 

 

 

 
《英雄挽歌》節選
在太陽最早居留的地方
在時間像個處女的眼睛那樣張開的地方
當大風吹得杏花如雪片般紛飛
當騎兵把草尖點燃之際

在一株豪邁的法國梧桐將枝葉輕輕敲響
一麵軍旗高高地向陸地與海洋招展的地方
那裏從來沒有人扛過槍
但是蒼天的全部勞作
整個世界,像一顆露珠
在清晨,在山腳下閃爍

此刻,仿佛上帝在歎息,一個陰影延長了
此刻痛苦彎下了身子,以骨瘦的手
將鮮花一朵朵摘下,毀掉
在早已沒有流水的溝裏
各聲因缺乏歡樂而死了
島嶼像一些頭發冰涼的僧侶
在無聲地切著荒野的麵包

 

 

 

 

 

 

 
21.【波蘭】切斯拉夫·米沃什
1980年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1980年作品《拆散的筆記簿》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“不妥協的敏銳洞察力,描述了人在激烈衝突的世界中的暴露狀態”。

 

 

 

 
《忘記
忘記那些痛苦
你帶給別人的。
忘記那些痛苦
別人帶給你的。
河水奔流不息,
泉水閃耀著消逝,

你走在這土地上 

而你正將它忘記。

 
時而你聽到遠處疊唱的歌聲。
那意味著什麽,你問,誰在歌唱?
一輪孩子般的太陽漸漸變得溫暖。
一個孫子和一個重孫誕生。
你又一次被牽著手。
 
那些河流的名字仍舊陪伴著你。
那些好似無止無境的河流啊!
你們的田野綿延於荒蕪,
城市的塔樓今非昔日。
你站在門檻,默然無語。

 

 

 

 

 

 

 
22.【捷克】雅羅斯拉夫·塞弗爾特
1984年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1984年作品《紫羅蘭》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“他的詩富於獨創性、新穎、栩栩如生,表現了人的不屈不撓精神和多才多藝的渴求解放的形象”。

 

 

 

 
《每當我們的桑樹開花
     每當我們的桑樹開花 
  它們的氣味總是飄飛起來 
  飄進我的窗口…… 
  尤其在夜晚和雨後。 
   
  那些樹就在拐彎的街角 
  離這兒隻有幾分鍾的路。 
  夏天當我跑到 
  它們懸起的樹梢下 
  吵鬧的黑鳥已經摘去了 
  幽暗的果實。 
   
  當我站在那些樹下並吮吸 
  它們豐富的氣味 
  四周的生命仿佛突然塌下 
  一種奇異而奢侈的感覺 
  如同被女人的手所觸摸 

 

 

 

 

 

 

 
23.【尼日利亞】沃萊·索因卡
1986年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1986年作品《雄獅與寶石》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“他以廣博的文化視野創作了富有詩意的關於人生的戲劇” 。 

 

 

 

 
《我想正在下雨……
我想正在下雨
那些舌頭會從焦渴中鬆弛
合攏嘴的煙囪頂,
與良知一起沉重地懸掛於半空
 
我曾看見它從灰燼中
升起突現的雲朵。沉降
他們如入一輪灰環;在旋轉的
幽靈內部。
 
哦,必須下雨

這些頭腦中的圍牆,

把我們捆綁於

奇怪的絕望,講授
悲哀的純潔。
 
雨珠怎樣在
我們七情六欲的羽翼上敲擊
糾纏不清的透明體,在殘酷的洗禮中
將灰暗的願望凋敝。
 
雨中的蘆葦,在收獲的
恩賜中奏響蘆笛,依然挺立
在遠方,你與我土地的結合
將屈從的岩石剝得裸露無遺。

 

 

 

 

 

 
24.【美】約瑟夫·布羅茨基
1987年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1987年《從彼得堡到斯德哥爾摩》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“他的作品超越時空限製,無論在文學上或是敏感問題方麵都充分顯示出他廣闊的思想及濃鬱的詩意”。

 

 

 

 
《一首歌
多希望你在這,親愛的,
多麽希望你在這。
我希望你坐在沙發上
我坐近你。
這手帕可能是你的,
眼淚可能是我的,在下頜打轉。
當然,它也可能是 
恰恰相反。
 
多希望你在這,親愛的,
多麽希望你在這。
我希望我們坐進我的車, 
你轉動排檔。
發現我們自己身處他方,
在一處未知的海岸。
或者我們會彌償
那些我們曾去的地點。
 
多希望你在這,親愛的,
多麽希望你在這。
我希望我不曾知曉天文
當群星顯現,
當月華掠吻過太息、
並輾轉夢中的水域。
我希望打個電話給你
還是有25分硬幣。 
 
多希望你在這,親愛的,
在這個半球,
當我我坐在門廊上
呷一罐啤酒。
入暮了,日光西斜;
男孩叫喊而海鷗嗚咽。
遺忘何用之有 
若垂死緊隨其後?
                            

 

 

 

 

 

 

 
25.【墨西哥】奧克塔維奧·帕斯
1990年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1990年作品《太陽石》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“他的作品充滿激情,視野開闊,滲透著感悟的智慧並體現了完美的人道主義”。

 

 

 

 
《動
如果你是黃色的母馬
我就是鮮血之路
如果你是第一場飄雪
我就是點燃黎明火爐之人
如果你是夜之塔
我就是你心中燃燒的尖波
如果你是早潮
我就是第一隻鳥的叫聲
如果你橘籃
我就是太陽之刀
如果你是石頭聖壇
我就是褻瀆的手
如果你是沉睡的土地
我就是綠色的拐杖
如果你是風的飛躍
我就是掩埋之火
如果你是水之口
我就是蘚苔嘴
如果你是雲之森林
我就是劈開它的斧頭
如果你是褻瀆城市
我就是奉獻的雨
如果你是黃色的山
我就是地衣紅色的手臂
如果你是初升的太陽
我就是鮮血之路

 

 

 

 

 

 

 
26.【聖盧西亞】德裏克·沃爾科特
1992年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1992年作品《西印度群島》獲諾貝爾文學獎。

 

獲獎理由:“他的作品具有巨大的啟發性和廣闊的曆史視野,是其獻身多種文化的結果”。

 

 

 

 
《月亮
拒絕著詩,我正在成為一首詩。 
哦,俄爾甫斯低垂的頭在無聲地嚎叫, 
我自己的頭從它的雲浪中抬起。 

慢慢地,我的體內長出一種聲音, 
慢慢地,我成為 
一口鍾, 
一個橢圓的、分離的元音, 
我成長,一隻貓頭鷹, 
一團光環,白色的火。 

我望著月亮發狂的形象在燃燒, 
一隻蠟燭被自己的光催眠, 
我把我 
發燙的、正在凝固的臉轉向分叉的山脈 
那座山紮進淹死的歌手。 

那凍結的凝視, 
那凍傷的、古典的石化。 
你沒有為今年發誓不再寫這樣的詩? 
不再寫關於月亮的詩? 

你為什麽被懶散的惡魔牢牢抓住? 
你的寂靜尖叫得這麽快? 

 

 

 

 

 

 

 
27.【愛爾蘭】希尼
1995年諾貝爾文學獎獲得者

 

 

代表作有《通向黑暗之門》《在外過冬》《北方》《野外作業》《苦路島》《山楂燈》《幻覺》等。

 

獲獎理由:“由於其作品洋溢著抒情之美,包容著深邃的倫理,揭示出日常生活和現實曆史的奇跡”。

 

 

 

 

《挖掘》節選

有一次我給他送去一瓶牛奶,
用紙團鬆鬆地塞住瓶口。

他直起腰喝了,馬上又幹

開了,
利索地把泥炭截短,切開,把土.
撩過肩,為找好泥炭,
一直向下,向下挖掘。
白薯地的冷氣,

潮濕泥炭地的
咯吱聲、咕咕聲,

鐵鏟切進活薯根的短促聲響
在我頭腦中回蕩。
但我可沒有鐵鏟像他們那樣去幹。
在我手指和大拇指中間
那支粗壯的筆躺著。
我要用它去挖掘。

 

 

 

 

 

 

 
28.【波蘭】希姆博爾斯卡
1996年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

代表作有《向自己提問題》《呼喚雪人》《鹽》《一百種樂趣》《各種情況》《大數字》《橋上的人們》《結束和開始》等。

 

獲獎理由:“由於其在詩歌藝術中警辟精妙的反諷,挖掘出了人類一點一滴的現實生活背後曆史更迭與生物演化的深意”。

 

 

 

 
《靈魂小議
    靈魂有時附體,
    不會時刻在身,
    須臾不離。
    它也許會遊於身外,
    日複一日
    年複一年。
    有時
    它會為童年的恐懼和狂喜
    駐足片刻,
    有時會因我們對年華已逝的訝異
    稍作停留。
    它很少出手,
    看著我們艱於應對:
    挪家具,
    搬行李,
    穿著夾腳的鞋趕路。
    它常常離身,
    當我們有肉要剁,
    有表格要填之時。
    一千次的談話,
    它隻參與一次——
    還嫌多餘,
    因為它偏愛沉默。
    當我們的肉體由麻痛變為劇痛,
    它便悄然開溜。
    它愛挑剔,
    不喜歡我們躋身人群、爭名逐利,
    討厭我們慣使詭計。
    在它眼裏,
    喜憂無甚差別,
    唯等喜憂交會,
    方才附身效勞。
    它並不可靠,
    除非我們對萬事都不確信,
    卻對萬物充滿好奇。
    對於實物,
    它偏愛帶鍾擺的時鍾,還有
    即便無人端詳
    也不輟勞作的鏡子。
    它不自報家門,
    也不言下次何時離身,
    盡管對這類問題,
    它已不覺新鮮。
    我們需要靈魂。
    可很明顯,
    它也需要我們——
    因著某個緣由。

 

 

 

 

 

 

 
29.【德】赫塔·繆勒
2009年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

2009年《呼吸鍾擺》獲諾貝爾文學獎。

獲獎理由:“專注於詩歌以及散文的率真,描寫了失業人群的生活圖景”。

 

 

 

 
《國王鞠躬,國王殺人
沉默可能產生誤解,我需要說話, 
說話將我推向歧途,我必須沉默。 
我不哭,我必須堅強,很長一段時間如此。 
一旦你沒有了希望和恐懼,你就是行屍走肉。 
無來由的恐懼的瞬間,也許最接近真實的存在。
 

 

 

 

 

 

 

 
30.【瑞典】托馬斯·特蘭斯特勒默
2011年諾貝爾文學獎獲得者
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

代表作:《詩十七首》等

獲獎理由:“他以凝煉、簡潔的形象,以全新視角帶我們接觸現實”。  

 

 

 
《冬天的目光
我像一把梯子傾斜著,把臉
伸進櫻桃樹的第一層樓
我在被陽光敲響的色彩的鍾裏
我比四隻喜鵲更快地消滅了殷紅的果子
突然我被一陣遠方的寒流擊中
瞬息發黑
如樹幹上的斧痕坐著不動
一切已為時太晚。失去麵目的我們開始慢跑
下去,進入古代的下水道
隧道。我們在那裏漂遊了幾個月
一半是工作,一半是逃亡

短時的祈禱。

一隻蓋子在我們頭頂上打開

幽暗的光束灑落
我們抬頭仰望:星空穿過陰溝的蓋子。

 

 

《微詩刊》

《微詩刊》  
主辦:人人文學網
總編:王博生
主編:馬啟代、
張脈峰、金笛、王威、恩澤、邊中元、王愛紅、東之

編輯:李卓曦、劉雅閣、王丁強孟傑

 

 
 
關注《微詩刊》

 

人人文學網

《微詩刊》微信號:renrenweishikan

投稿:詩作直接發人人論壇詩歌欄目

網址:http://bbs.renrenwenxue.com

人人文學微信號:renrenwenxuewang

 

所有跟帖: 

需要重新排版一下。不分行,看得太累。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 08/18/2017 postreply 06:37:35

謝謝提醒,已經改過來了。圖文並茂,就是長了點 -liuwenxue- 給 liuwenxue 發送悄悄話 liuwenxue 的博客首頁 (0 bytes) () 08/18/2017 postreply 18:29:14

能不能排一下版! -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/18/2017 postreply 13:23:11

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”