大主持人都讀嗆,全世界都讀嗆, 大翻譯家徐英才教授也把“將” 譯作Please 他肯定也懂得將讀嗆, 難道是你們兩位認為我有意

來源: 小貝殼weed 2017-08-08 06:24:15 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (272 bytes)
本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2017-08-08 06:25:46 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: https://youtu.be/JIqimzAeK20Yimusanfendi2017-08-07 21:40:17
大主持人都讀嗆,全世界都讀嗆, 大翻譯家徐英才教授也把“將”  譯作Please 他肯定也懂得將讀嗆, 難道是你們兩位認為我有意嗆你們?  :)

心胸要開闊。 誰能無過? 
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”