試英譯:客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。

來源: 小貝殼weed 2017-07-02 21:21:53 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1725 bytes)
本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2017-07-02 21:23:33 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

去旅遊,從某種角度來看,是與魚很有關聯的,去看魚,去吃魚,去研究魚傳尺素,魚的雕像,魚的化石,思考達爾文進化論在魚身上的演繹。聽說魚的記憶很短暫,若人的一些痛苦記憶也能變得如魚的記憶那樣短暫,旅遊業也許會倍受打擊。(客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素??書。)

 

A guest from a far away place

bringing me a pair of dace.

I call my son to have them cooked,

only to find inside a foot long silk book.

 

 

所有跟帖: 

貝殼mm好鍾情譯文。:) -Once-always- 給 Once-always 發送悄悄話 Once-always 的博客首頁 (0 bytes) () 07/03/2017 postreply 05:05:31

欣賞學習, , 問好小貝殼! -Meander001- 給 Meander001 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/03/2017 postreply 07:06:33

真譯成雙鯉魚!哈,符合我的翻譯標準~~~ -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (0 bytes) () 07/03/2017 postreply 07:28:25

好!a piece of suggestion. -檻外長江- 給 檻外長江 發送悄悄話 檻外長江 的博客首頁 (115 bytes) () 07/03/2017 postreply 09:43:43

thanks:)長江。謝謝大家 -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 07/03/2017 postreply 10:59:28

欣賞學習! -潛東籬- 給 潛東籬 發送悄悄話 潛東籬 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2017 postreply 11:55:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”