On A Spring Morning
On a spring morning I was asleep sound,
until hearing birds here and there chirping loud.
It was windy and rained last night,
I wonder how many fallen flowers will be found.
On A Spring Morning
On a spring morning I was asleep sound,
until hearing birds here and there chirping loud.
It was windy and rained last night,
I wonder how many fallen flowers will be found.
•
喜歡
-cxyz-
♀
(0 bytes)
()
07/01/2017 postreply
04:29:05
•
欣賞!
-樂者-
♂
(0 bytes)
()
07/01/2017 postreply
04:41:22
•
多謝沙發,慢品清茶
-吳之一-
♂
(0 bytes)
()
07/01/2017 postreply
05:05:36
•
貝殼mm這首語法更嚴謹些,但沒研究過譯詩規則,不亂點評了。長周末愉快!
-Once-always-
♀
(0 bytes)
()
07/01/2017 postreply
05:02:31
•
不錯,結尾有詩意。
-作業本-
♂
(0 bytes)
()
07/01/2017 postreply
06:58:30
•
這個不錯。
-琪涵-
♂
(0 bytes)
()
07/01/2017 postreply
07:39:21
•
一並多謝各位臨帖讚賞, 祝大家 周末愉快!
-小貝殼weed-
♀
(0 bytes)
()
07/01/2017 postreply
09:43:08
•
挺順的挺棒的,謝謝跟譯!覺得loud 可改為around.
-Yimusanfendi-
♂
(0 bytes)
()
07/01/2017 postreply
19:14:57
•
多謝各位!謝謝一畝詩人,here and there 已經有around,on all sides 的意思。。
-小貝殼weed-
♀
(0 bytes)
()
07/02/2017 postreply
02:10:30
•
是的。可是,loud 不怕有點吵麽?around 韻讀起來也更順一些。。。 個見。
-Yimusanfendi-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2017 postreply
07:31:29
•
是的,我煩鳥語,吵s了,:)就用around吧。
-小貝殼weed-
♀
(0 bytes)
()
07/02/2017 postreply
08:00:32