卜算子 Premonition

來源: karenkn 2017-03-31 09:21:09 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1508 bytes)


卜算子          Premonition
By Teresa          Translated by Albert Kung (Mar 22, 2017)

海客說瀛洲,          retrophilia a pilgrim pride
陌上東風舊。          drifting aisles of east wind stride
相識雖新有故情,          reminiscence with new acquaintance pair
彼此傾心久          adoring each other with adulation air          

又夢江南雨,          mystic mist of south China dream
勝景期雲岫,          drifting beyond cloudy mountain gleam
何年相共青藤雪,          share our prairie snowy green
快意寫風流          scripting playful dignified sheen




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

拜讀學習多首佳作! -作業本- 給 作業本 發送悄悄話 作業本 的博客首頁 (0 bytes) () 03/31/2017 postreply 11:54:46

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”