嵇康 Ji Kang

來源: karenkn 2017-03-31 09:06:43 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1129 bytes)

嵇康          Ji Kang
By Teresa          Translate by Albert Kung (Mar 29, 2017)
 
嵇康入竹林,  entering the forest as a piety
樵子疑是仙,  mistaken to be a woodcutter deity

站若孤鬆立,  standing like a pine tree trunk
醉臥玉山顛,  drunk as a sleepy mountain monk

司馬豺狼性, cling his inert animal prowess
才子節義全。 Flair with elite erudite righteousness   

一曲廣陵散,where melody spread in timbre swing
絕響在人間。resonating forever with human being




更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”