Asynchronous

本帖於 2017-02-10 11:59:35 時間, 由普通用戶 顫音 編輯

Asynchronous

 

When flesh flashes,

Soul silences.

When flesh dims,

Soul flames. 

When flesh ecstasizes,   

Soul compromises.

When flesh anguishes,

Soul flourishes. 

Yearn to synchronize,

Seek faith to advise.

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

有點深奧,要慢慢消化。 -Once-always- 給 Once-always 發送悄悄話 Once-always 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 13:29:15

Soul and flesh are hard to synchronize..... seek faith to advise -荷花清香- 給 荷花清香 發送悄悄話 荷花清香 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 15:19:32

謝謝-Once-always-荷花清香-點評! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 16:15:54

讚美英文詩! -北極湖- 給 北極湖 發送悄悄話 北極湖 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 19:22:32

謝謝北極湖詩人鼓勵! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 20:16:59

英詩的排比,很美 -相看不厭- 給 相看不厭 發送悄悄話 相看不厭 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 21:43:09

謝謝 相看不厭 詩人鼓勵! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 10:47:43

讚一個。吾輩覺得駕馭英語甚難! -遠方道友- 給 遠方道友 發送悄悄話 遠方道友 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 12:45:56

謝謝遠方道友鼓勵! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 17:27:17

可以promise then 一下~~~~~:))) -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 16:02:13

謝謝泥鰍兒點評! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 17:27:44

請您先登陸,再發跟帖!