Asynchronous

本文內容已被 [ 顫音 ] 在 2017-02-10 11:59:35 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Asynchronous

 

When flesh flashes,

Soul silences.

When flesh dims,

Soul flames. 

When flesh ecstasizes,   

Soul compromises.

When flesh anguishes,

Soul flourishes. 

Yearn to synchronize,

Seek faith to advise.

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

有點深奧,要慢慢消化。 -Once-always- 給 Once-always 發送悄悄話 Once-always 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 13:29:15

Soul and flesh are hard to synchronize..... seek faith to advise -荷花清香- 給 荷花清香 發送悄悄話 荷花清香 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 15:19:32

謝謝-Once-always-荷花清香-點評! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 16:15:54

讚美英文詩! -北極湖- 給 北極湖 發送悄悄話 北極湖 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 19:22:32

謝謝北極湖詩人鼓勵! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 20:16:59

英詩的排比,很美 -相看不厭- 給 相看不厭 發送悄悄話 相看不厭 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2017 postreply 21:43:09

謝謝 相看不厭 詩人鼓勵! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 10:47:43

讚一個。吾輩覺得駕馭英語甚難! -遠方道友- 給 遠方道友 發送悄悄話 遠方道友 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 12:45:56

謝謝遠方道友鼓勵! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 17:27:17

可以promise then 一下~~~~~:))) -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 16:02:13

謝謝泥鰍兒點評! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2017 postreply 17:27:44

請您先登陸,再發跟帖!