《交換人質》 葉虻愛情詩五首
文/葉虻
《交換人質》
如果此刻能坐在你的近旁
像閱讀一本書籍那樣閱讀你
如果忽略我們各自身處異地
還有我們羞於敞開的心扉
我在一首詩句裏等你
如果此刻能親吻你
那一定是我的想象力
和已經麻木的生活
相互交換了人質
《失敗的手術》
愛不是訣別
它就像枝頭上
反複跳躍的小鳥
令人不安 但還沒有離開
因愛生恨的人試圖彼此忘記
這就像世界上最失敗的外科手術
原本隻是為了摘除記憶
而無辜的心卻被劃上 千萬次
恥辱的 刀痕
《凝視》
此刻 夜空是一座陌生的房間
而繁星是多年前走在路上
多年後彼此失散的人
它們收攏疾行的腳步
佇立著 不住地打量我們
我們所有關於凝視的秘訣
都來自於它們的言傳身教
仿佛我們也失散多年
仿佛我們不敢相信
這次是真的 不再分開
《風雪夜歸人》
為了捅破這層不必要的窗紙
我在雪夜藏匿了形跡
我成為了一個行蹤可疑的人
如果能夠借助古典描摹歸途
就讓我成為你手中一支發簪
你用我輕挑隔世的燈花
挑落我們無法際會的隔膜
挑開我們即將相逢的 熒熒燈火
《黃昏》
所有的黃昏
都有一副沉默的手掌
它在此處抱緊我們
似乎我們是它 唯一的惦念
請把黃昏獻給所有相愛的人
他們配得上這份光芒的金子
也請把黃昏獻給我們
它抵得上一個吻裏的餘暉
在所有日子裏 在陰霾之上
黃昏把我們砌成一座城堡