《逢雪宿芙蓉山》
所有跟帖:
• 好譯! -一劍天涯- ♂ (0 bytes) () 12/27/2016 postreply 10:10:27
• 讚譯詩!翻譯詩不容易,我有深刻的體會,這期間的艱辛,隻有譯者才能明白。 -北極湖- ♂ (0 bytes) () 12/27/2016 postreply 10:28:46
• 讚。the person returning...? -Willie_USA- ♂ (0 bytes) () 12/27/2016 postreply 10:42:46
• 好!heard,應是被動語態,調換一下位置,the person--owner,?。。。最後一句對調 come home lat -小貝殼weed- ♀ (0 bytes) () 12/27/2016 postreply 13:28:04
• 好譯! -Once-always- ♀ (0 bytes) () 12/27/2016 postreply 14:21:49
• 讚! -風中一塵- ♂ (0 bytes) () 12/27/2016 postreply 15:05:12
• 好譯!V兄節日快樂! -Yimusanfendi- ♂ (0 bytes) () 12/27/2016 postreply 16:35:35
• 讚讚讚!!翻譯的確不易!!新年快樂!! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 12/27/2016 postreply 17:17:04