這個方法不是翻譯,你起碼得把原文先弄懂了吧,不是隻看譯本,人雲亦雲,上躥下跳跟人家屁股後改呀改。
按樓下w的說法,翻譯就是不需經過思考,隻參照其他人的譯本然後改幾個字就是了,就如他參照我的“黯然傷魂”譯本,直接拿去用。
本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2016-12-21 18:12:04 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
這個方法不是翻譯,你起碼得把原文先弄懂了吧,不是隻看譯本,人雲亦雲,上躥下跳跟人家屁股後改呀改。