首句動詞在四聞,驚是副詞,二句在三和五,不板。三四句對仗,動詞都在五,下接賓語,應視為工,無問題。五六對仗,有兩個動詞,都在四五,和頷聯相比,有變化並不重複。七句人卓是對高標的進一步詮釋,且活用人名,自覺是好句呢。我不滿意的倒是五句欽(欽佩)字,僻了一點,一時想不到更好的平聲字。結句“效比肩”也有裝接的痕跡。看以後能不能改得更好一點。現在傷感之時,影響文思,難寫好。所以魯迅曾引古人言:長歌當哭,是必須在痛定之後的。再謝交流!
噩耗驚聞已隔年,心脾痛徹望南天。
三春有幸蒙恩澤;兩淚無聲作悼篇。
書簡重溫欽磊落;音容長憶感關憐。
高標不愧名人卓,學子殷殷效比肩。