雙語:You Never Know and Never See 你從來不知道,也看不到 (讀 The Sea By Dor

來源: 小貝殼weed 2016-11-22 11:18:26 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2581 bytes)
本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2016-11-22 11:21:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

You lift your head up so  high,

 standing proud above the clouds.

 Sometimes you cry,

 sending your awesome sounds.

 

But you never know and never see

that I am a flat guy, never grow tall.

I am the sea ,

 I can contain you, and all, big or small.

 

你把頭抬得老高,

驕傲地站立於雲層之上。

有時你呼號,

發出讓人敬畏的聲響。

 

但你從來不知道,也看不到

我是一個扁平的,從來長不高的夥計。

我是大海,

我能容納你--天空,和一切,無論大細。

 (讀 The Sea By Dorothy Parker 有感)

 

Who lay against the sea, and fled,
Who lightly loved the wave,
Shall never know, when he is dead,
A cool and murmurous grave.

But in a shallow pit shall rest
For all eternity,
And bear the earth upon the breas
That once had worn the sea.


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

中英雙語,高才!詩意盎然!英氣勃發。學讚! -潛東籬- 給 潛東籬 發送悄悄話 潛東籬 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2016 postreply 11:26:12

讚才女! -北極湖- 給 北極湖 發送悄悄話 北極湖 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2016 postreply 11:29:28

發貼太快,俺點讚都跟不上。 -心戚然- 給 心戚然 發送悄悄話 心戚然 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2016 postreply 11:38:14

Z+1 -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2016 postreply 12:11:29

同感, 好詩太多, 讓人眼花繚亂。怎麽最近你的朋友鹿野不在這發詩了? -我要學詩詞- 給 我要學詩詞 發送悄悄話 我要學詩詞 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2016 postreply 13:48:31

在海灘聽潮吹風看日落,便覺得一切不如意都很渺小。。。。。欣賞貝殼的詩! -作業本- 給 作業本 發送悄悄話 作業本 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2016 postreply 13:37:37

詩意延展得很可愛~ -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2016 postreply 13:42:55

颯爽英姿雙搶手,端起的酒尚未入口,頃刻間又一首。 -風中一塵- 給 風中一塵 發送悄悄話 風中一塵 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2016 postreply 16:11:10

一並多謝大家臨帖,鼓勵!問好冒泡和潛水的朋友!這首是今天寫的,前麵幾個帖是舊作。 -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (251 bytes) () 11/22/2016 postreply 16:48:58

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”