讓人印象深刻的作品都是具有時代的特色, 哈萊姆文藝復興時期的黑人詩人蘭斯頓·休斯的作品是一個例子。現代的國人不活著唐宋時代,所以寫出來的詩詞在思想意境上沒有也不可能有唐宋特色, 當然風花雪月除外,這個是任何時代都可以吟誦的, 但涉及到具體的思想就必定會有時代的痕跡表露出來, 你喜歡的某樣新生事物,你討人那個政要人物等具有鮮明主觀看法,便具有時代的特色。 “近體”或“舊體”律詩都隻是一個格式,正如現代的英語人士也可以寫十四行格式的詩。一點理解,也可能不對,多謝大家指正!
黑人談河流 蘭斯頓·休斯
我了解河流:
我了解河流像世界一樣古老,比人類血管裡
流動的血液還古老。
我的靈魂變得像河流一般深邃。
黎明初醒時分,我在幼發拉底河沐浴。
我在剛果河畔建造了小屋,河水淙淙,我昏昏欲睡。
我注視尼羅河,然後在河邊建造了金字塔。
當亞伯拉罕·林肯來到新奧爾良的時候,
我聽到密西西比河的歌聲,也瞧見它泥濘的
胸懷在日落中金光耀眼。
我了解河流:
古老的憂鬱的河流。
我的靈魂變得像河流一般深邃。
The Negro Speaks Of Rivers by Langston Hughes
I've known rivers:
I've known rivers ancient as the world and older than the
flow of human blood in human veins.
My soul has grown deep like the rivers.
I bathed in the Euphrates when dawns were young.
I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.
I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.
I heard the singing of the Mississippi when Abe Lincoln
went down to New Orleans, and I've seen its muddy
bosom turn all golden in the sunset.
I've known rivers:
Ancient, dusky rivers.
My soul has grown deep like the rivers.
我也 蘭斯頓·休斯
我,也歌唱美國。
我是黑人兄弟。
當有人過來時
他們讓我到廚房裡去吃飯
但我笑了,
也吃得很好,
也變得強壯。
明天,
當有人來的時候
我將會坐在桌子旁。
沒人會敢
對我說,
“到廚房去吃飯,”
然後。
此外,
他們會看見我是多麼的漂亮
然後感到羞愧----
我,也是美國人。
I, Too by Langston Hughes
I, too, sing America.
I am the darker brother.
They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.
Tomorrow,
I'll be at the table
When company comes.
Nobody'll dare
Say to me,
"Eat in the kitchen,"
Then.
Besides,
They'll see how beautiful I am
And be ashamed—
I, too, am America.
蘭斯頓·休斯(1902.2.1 — 1967.5.22)
美國詩人,社會活動家,小說家,劇作家,密蘇裡州喬普林市的專欄作家。他是當時的新文學藝術形式----爵士樂詩歌最早的創新者之一。休斯是最廣為人知的是哈萊姆文藝復興的領袖。他著名之處是寫關於那個時期的“黑人時尚”,後來被稱為“哈萊姆時尚”。
【黑人談河流】成為休斯的招牌名詩,收集在他的第一本詩集【疲憊的布魯斯】(1926年)。休斯第一次和最後一次的詩都由【危機】出版;他在【危機】發表的詩比在任何其他期刊發表的都多,跟與他同時代的人一樣,如左拉·尼爾·赫斯頓,理查·布魯斯,亞倫·道格拉斯等人,休斯頓生活和工作備受20世紀20年代的哈萊姆文藝復興的影響。休斯和他同時代的人一起創建了【火!!致力為年輕的黑人藝術家】雜誌。但這個雜誌很快就停刊。