西域舞者--菩薩蠻

 

上次我們講了歌者念奴,今天我們來看一位舞者。

菩薩蠻》原來是唐教坊曲名,後用作詞牌名。亦作《子夜歌》、《花間意》、《重疊金》等。

那個富饒強盛又奢華瑰麗的大唐王朝,雖然在安史之亂後,開始了下坡路,但西域各國的進貢隊伍還是會在渺渺梵音中伴著舞娘們曼妙的舞姿如約而至。

特別是在大中年間,由於唐宣宗李忱的一番作為,有如給衰退的大唐打了一針強心劑,仿佛天際一道強光從上而下撕開了籠罩在長安城的陰霾雲層,那記憶中的貞觀氣象又餘音繞梁於宮殿的琉璃瓦片間,使得大殿之上的燭火又閃耀出迷人卻無力的光芒

菩薩蠻》便是這一時期女蠻國進貢使者們經常表演的一種禮佛舞蹈,她們身上塗抹了香料,披掛著瓔珞珠璉,脖子上掛著芬芳的花環,梳著高高的發髻,在異域仙樂的渲染下,她們仿佛從敦煌壁畫中飄飄而來……這種濃鬱的異域歌舞在當時相當流行,《菩薩蠻》也是從當時教坊製成的《菩薩蠻曲》慢慢成為了詞牌名。

當時傳入大唐的教坊曲很多,但由於翻譯等原因都改了名稱,隻有菩薩蠻》保留的原名,因此菩薩蠻》也是眾多詞牌名中最具有異域風情的一個。

每次念到這個詞牌名都仿佛是在呼喚一個嬌俏又任性的西域女孩兒,她梳著高高的發髻,掛著五色花環,纖細而柔韌的小蠻腰隨著音樂的韻律緩緩扭動。就是這樣一名單純又妖嬈的舞者,踏著菩薩蠻》的繁音促節,以曼妙又多變的舞姿表現著人們心中那些難以言表又起伏不定的情感和思緒。

 

小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲。

照花前後鏡,花麵交相映,新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣 。---溫庭筠

夜來皓月才當午,重簾悄悄無人語。深處麝煙長,臥時留薄妝。

當年還自惜,往事那堪憶。花露月明殘,錦衾知曉寒。---溫庭筠

歸鴻聲斷殘雲碧,背窗雪落爐煙直。燭底鳳釵明,釵頭人勝輕。

角聲催曉漏,曙色回牛鬥。春意看花難,西風留舊寒。

----李清照

花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。剗襪步香階,手提金縷鞋。

畫堂南畔見,一向偎人顫。奴為出來難,教郎恣意憐。

----李煜

 

(這篇是我的姐姐編輯的,她因為在國內無法登陸文學城,隻能我代替她來發稿。)

若喜歡我們的文字 請關注微信公眾號  書閑時間  或直接識別下圖的二維碼即可。謝謝大家的支持!

 

請您先登陸,再發跟帖!