謝謝三位詩友。

來源: yuanxiang 2016-09-20 21:29:12 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (161 bytes)
回答: 讚好譯,多謝沅湘兄介紹。阿留2016-09-20 18:38:19

關於詩歌翻譯與美感的理論問題,以後有機會再聊。我先玩玩,慢慢用英文翻譯點唐詩,也用中文翻譯點英文詩。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”