送元二使安西
(唐)王維
渭城朝雨浥輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,
西出陽關無故人。
For Yuan the Second on a Mission to Anxi
By Wang Wei (of Tang Dynasty)
Translated by 沅湘
The river town dusted off by morning rain,
Willow trees afresh and lodges dark green,
I toast you to have bottoms up again;
Westward from Northern Pass no friends have been.