仿寫七律:清風出袖倚馬文~讚網友譯詩穩準快。

本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2016-08-21 22:10:40 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
讚小草好譯

才高不怕譯詩難,
千詩萬詞若等閑。
英雄雙行魯拜體,
臨屏塗鴉為好玩。
清風出袖倚馬文,
古典優美廣陵散。
順手拈來信達雅,
芳草萋萋逆水寒。

(平仄沒論)

 Poetry translation, talented men fear not,

You're smart enough to give them a nice shot.

 Using heroic couplet and  Rubáiyát type,

 You do all this just for fun, since you like.

 Remarkable and quick as a fast horse,

 and classical  as the famous Guang Ling Verse.

 Your works are elegant, fluent and accurate,

 Green Grass stands  against cold,  not a bit afraid.

小貝殼  August 22, 2016

 

 

附網友小草翻譯毛澤東的:

長征

紅軍不怕遠征難,
萬水千山隻等閑。
五嶺逶迤騰細浪,
烏蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍雲崖暖,
大渡橋橫鐵索寒。
更喜岷山千裏雪,
三軍過後盡開顏。


The red army utterly fears hard Long March not,
Disdaining mountains and rivers tho’ there’re a lot.
The endless Five Ranges are nothing but small streams,
The mighty Wumeng a mud ball on which we’ll trot.
The Jinsha splashing rocky shores just like steam hot,
With threatening perils the iron-chain-bridge seems fraught.
Hurrah! Our armies of three routes unite again,
We view the snow mountain as our joyful mascot.


Tr. Xiao Cao
 

 

 

昨天收到的新書上架信息。

祝賀美國華裔知名作家虔謙(曾明路) 的新書 "奇遇" 英語版上架! 我感覺很榮幸因為我是這本書的是四位譯者之一。能參與這本書的翻譯工作對我來說是一個很好的鍛煉機會,過程中我跟虔謙老師, 陳蓋瑞老師 (加拿大)和王大建博士/教授(台灣)學習了不少東西, 獲益匪淺. "街心舞女" 和 "打破一尊石膏像" 這兩篇是我的翻譯。 在翻譯過程中我遇到幾個比較難的地方,感謝翻譯家徐英才老師的指點,幫助。



多謝大家關注。 詳細請點擊:

亞馬遜: https://www.amazon.com/Wonder-En ... er+of+Encounters%22




亞馬遜:Kindle:  https://www.amazon.com/Wonder-En ... nters%22#nav-subnav




美國南方出版社:http://www.dwpcbooks.com/product/html/?84.html

所有跟帖: 

劉小曼的更好一些。 -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (0 bytes) () 08/21/2016 postreply 22:06:21

多謝一畝詩人謬讚。不吝賜教~ 問好! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 08/22/2016 postreply 05:52:49

欣賞 學習 -葉虻- 給 葉虻 發送悄悄話 葉虻 的博客首頁 (0 bytes) () 08/23/2016 postreply 16:31:31

多謝葉詩人鼓勵!~ -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 08/23/2016 postreply 21:01:40

好厲害!能人! -積木gm- 給 積木gm 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/23/2016 postreply 18:55:31

問好積木詩人~多謝鼓勵! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 08/23/2016 postreply 21:02:31

請您先登陸,再發跟帖!