欣賞阿方兄好律!全詩讀起來似乎七夕秋望,也讀不出有與英倫相關的語句。另外,“坐夜闌” - 兩動詞夾一名詞,讀起來有點不順。
所有跟帖:
•
感到闌是副詞,不是動詞。夜闌是夜深的意思。陸遊“夜闌臥聽風吹雨”,闌也是副詞。
-曲未平-
♂
(0 bytes)
()
08/09/2016 postreply
22:06:06
•
謝泉兄臨帖。記得唐人有:相見談經史,江樓坐夜闌。另外羈懷和英倫勉強沾點邊。我再改改。。。
-阿方-
♂
(169 bytes)
()
08/10/2016 postreply
00:27:18
•
多謝未平兄和阿方兄交流!商榷一下:“江樓坐夜闌” 是坐在“江樓”而長夜盡或深,“長待星河坐夜闌” - 讀不出坐在何處,容易引起誤
-清泉水-
♂
(0 bytes)
()
08/10/2016 postreply
18:19:02
•
把題目改為"丙申七夕小院看雲"去掉英倫加上小院,或明確一點。。。
-阿方-
♂
(0 bytes)
()
08/10/2016 postreply
19:05:03