我該怎麽說呢?在這大庭廣眾之下,即使我從別人的譯文中看出了錯誤,一般也不想多說,怕打擊人家的熱情。不過,我還是願意幫助你一下,這樣以後就不會再犯同樣的錯誤:
doubt在這裏(在if引導的虛擬從句之前),表示認為,覺得某某事件不可能會發生 (to consider unlikely),不是懷疑。。。的意思。
因此,那句話的大概意思就是我覺得我下次不會再來這裏了。
我該怎麽說呢?在這大庭廣眾之下,即使我從別人的譯文中看出了錯誤,一般也不想多說,怕打擊人家的熱情。不過,我還是願意幫助你一下,這樣以後就不會再犯同樣的錯誤:
doubt在這裏(在if引導的虛擬從句之前),表示認為,覺得某某事件不可能會發生 (to consider unlikely),不是懷疑。。。的意思。
因此,那句話的大概意思就是我覺得我下次不會再來這裏了。