五絕 悼楊絳

彈塵駕鶴西,

德藝萬人迷。

談笑功名事,

錢君又攬妻。

 

2016.05.25

 

所有跟帖: 

結得不得體,很不得體。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 17:16:32

what's wrong? -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 17:40:29

"談笑功名事,錢君又攬妻",怎麽可以這樣寫通達低調淡泊可敬的大師伉儷呢? -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 17:49:02

想反了:) -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 17:55:10

寫得輕佻淺薄,不是嗎? -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 18:28:47

哪裏,將愛妻攬在懷裏傾述別離相思之苦,人之常情,楊絳求之不得:) 另,“笑談”已經將二人淡泊名利之心點出。 -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 18:50:51

"錢君"就用得不得體,攬字輕浮。未得悼人詩之正味。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:05:04

“錢君迎愛妻”如何?相信沒理解錯。 -摘鬥摩霄- 給 摘鬥摩霄 發送悄悄話 摘鬥摩霄 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 17:59:11

也通,不過平仄有問題,而且不夠親熱:) -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 18:03:43

也還真是。忘了是五絕。錢君喜見妻好了。老兩口親熱留點想象空間,如何? -摘鬥摩霄- 給 摘鬥摩霄 發送悄悄話 摘鬥摩霄 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 18:17:29

錢鍾書楊絳相處之道是“夫妻當是朋友”,這個“攬”字夠可愛,但似有違二人風格。個見:))) -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 18:33:01

愚見,“朋友”當指精神、事業上的。17年天地別,攬字不為過:) -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 18:43:37

,,,,不討論了,說多了,覺得對楊先生不恭。:) -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 18:51:02

多日不來,泥鰍有變哇:)不拘一格的泥鰍風格怎麽。。。。。 -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 18:57:34

心存敬畏,不敢浮想聯翩:))俺的不拘一格都是那啥, -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (109 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:03:45

同問夏安。 -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:07:19

“又吻妻” 如何?吻,可是雅吻,也可以是熱烈的,同時也是仄聲。。。個見。 -湖墅STL- 給 湖墅STL 發送悄悄話 湖墅STL 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:00:32

謝。肉麻了不是:) -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:03:51

吻額頭,不肉麻的呀。。。。哈。(開玩笑了。) -湖墅STL- 給 湖墅STL 發送悄悄話 湖墅STL 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:06:29

再來一個“又沫妻”。取用“相濡以沫”的意味,沫 也是仄聲。 -湖墅STL- 給 湖墅STL 發送悄悄話 湖墅STL 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:14:48

與氛圍不符,當刪帖。 -秦照- 給 秦照 發送悄悄話 秦照 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:17:32

想歪了:) -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:31:41

你寫的很歪很歪 -秦照- 給 秦照 發送悄悄話 秦照 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:36:16

網上抄來的 -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (455 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:47:00

寫得如此不得體,你倒是輕鬆地放下來了。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2016 postreply 07:06:14

你怎麽呢?大家七嘴八舌說幾句,刪了不就沒處說了? -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2016 postreply 03:19:55

這是你的詩,也即你的感受。別人的建議僅供文字推敲參考,誰也無權替你言誌,也不應曲解你的詩意。不就有感寫首詩嘛。 -摘鬥摩霄- 給 摘鬥摩霄 發送悄悄話 摘鬥摩霄 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2016 postreply 19:44:34

悼人詩,尤其是這種泰鬥級國寶級的人物,後兩句寫得如此不得體,前兩句又寫得了了,有什麽好曲解的? -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2016 postreply 03:04:03

詩寫得竹筒倒豆子一般,成天板著臉,多沒意思。大概多日沒人吵架了:) -美國嚴教授- 給 美國嚴教授 發送悄悄話 美國嚴教授 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2016 postreply 04:12:35

不得體,未得味,板不板臉我都這樣說。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2016 postreply 04:26:38

你如果????是這樣悼楊絳先生,我隻會一言不發。吵架也要看詩的。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2016 postreply 04:29:38

問號處是不字。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2016 postreply 04:31:04

請您先登陸,再發跟帖!