我沒有寫雲,寫的都是雪。“暗劫”是有偷偷摸摸的意思,因為這場雪有點意外。可以改得更好更順一些,這點我同意。

來源: 墨瑞 2016-03-23 10:47:29 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (105 bytes)
我覺得夢字有點太用力,“落豈遲”也有點直不楞登,三句被你改得有點意思。

所有跟帖: 

也感到雪暗喻得太暗了點,使讀者不能會意。 -曲未平- 給 曲未平 發送悄悄話 曲未平 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2016 postreply 12:08:39

我想試試不用典不用熟詞能不能傳遞同樣的信息和情感。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2016 postreply 12:31:14

點開後看到那題目了。有題應可以。 -曲未平- 給 曲未平 發送悄悄話 曲未平 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2016 postreply 12:38:01

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”